Parrita - Embrujao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parrita - Embrujao




Embrujao
Околдованный
No me llames más que ya no voy
Не звони мне больше, я уже не приду.
No creas que me tienes embrujado con tus amores
Не думай, что ты околдовала меня своей любовью.
No me llames más que ya no voy
Не звони мне больше, я уже не приду.
No creas que me tienes embrujado con tus amores
Не думай, что ты околдовала меня своей любовью.
Pienso que cariño de mi sentimientos no me ha dejado
Думаю, твоя любовь не оставила моих чувств.
Aunque sufras y rabies y llores por dentro yo por tu cuerpo y por
Хотя ты страдаешь, бесишься и плачешь внутри, я по твоему телу и по
Tu cara estoy que me muero pero mi orgullo y mi
твоему лицу умираю, но моя гордость и мой
Talento se me han muerto porque te quiero porque te quiero
разум умерли, потому что я люблю тебя, потому что я люблю тебя.
No me llames más que ya no voy
Не звони мне больше, я уже не приду.
No creas que me tienes embrujado con tus amores
Не думай, что ты околдовала меня своей любовью.
No me llames más que ya no voy no
Не звони мне больше, я уже не приду.
Creas que me tienes embrujado con tus amores
Не думай, что ты околдовала меня своей любовью.
Quiero que me lleves en tu pensamiento de noche y día
Хочу, чтобы ты помнила меня и днем, и ночью,
Porque yo creo que para ti yo he sido un hombre de que te ha dado
Потому что я думаю, что для тебя я был мужчиной, который подарил тебе
Felicidad de mil colores y en el carrin de mi
Счастье тысячи цветов, и в колеснице моих
Recuerdo no te veo no soy de hielo no soy de hielo
воспоминаний я тебя не вижу, я не изо льда, я не изо льда.
No me llames más que ya no voy no creas que me
Не звони мне больше, я уже не приду, не думай, что ты
Tienes embrujado por tus amores Estribillo
околдовала меня своей любовью. Припев





Writer(s): J.labasca, Vicente Castro "parrita"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.