Parrita - Eres Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parrita - Eres Mía




Eres Mía
Ты моя
Mi corazon te llama, no tardes mucho,
Мое сердце зовет тебя, не задерживайся,
Te espero donde siempre en el mismo lugar, con las manos abiertas para amarte tanto.
Я жду тебя там, где всегда, в том же месте, с распростертыми объятиями, чтобы любить тебя так сильно.
Y hasta saciar mis sancias no dejarte en paz.
И до тех пор, пока не утолю свою страсть, не оставлю тебя в покое.
Ya sabes que me gusta estar dentro de ti, y perderme contigo entre la oscuridad.
Ты же знаешь, что я люблю быть внутри тебя, и теряться с тобой во тьме.
Porque tu eres la rosa de mis fantasias, eres la melodia de mi despertar...
Потому что ты - роза моих фантазий, ты - мелодия моего пробуждения...
Eres mia, eres mia cuando amaneces conmigo y nuestros cuerpos desnudos sienten frio...
Ты моя, ты моя, когда ты просыпаешься со мной, и наши обнаженные тела чувствуют холод...
Eres mia eres mia cuando las palomas blancas de mis manos van volando por tu cara...
Ты моя, ты моя, когда белые голуби моих рук летят по твоему лицу...
Ya sabes donde vivo, tienes mi telefono.
Ты же знаешь, где я живу, у тебя есть мой телефон.
No dudes en llamarme me gusta escuchar tu voz en el silencio me hace compañia.
Не стесняйся звонить мне, мне нравится слышать твой голос в тишине, он составляет мне компанию.
Y tus palabras vuelven en mi soledad.
И твои слова возвращаются в моем одиночестве.
Si esta noche no vienes me pondre a soñar, y empezare a quererte sin estar aqui...
Если сегодня ночью ты не придешь, я начну мечтать, и начну любить тебя, даже не находясь рядом...
Y hare el amor contigo como cada dia y sentire lo mismo porque soy asi...
И займусь любовью с тобой, как каждый день, и почувствую то же самое, потому что я такой...
Eres mia eres mia cuando amaneces conmigo y nuestros cuerpos desnudos sienten frio.
Ты моя, ты моя, когда ты просыпаешься со мной, и наши обнаженные тела чувствуют холод.
Eres mia, eres mia, cuando las palomas blancas de mis manos van volando por tu cara...
Ты моя, ты моя, когда белые голуби моих рук летят по твоему лицу...
Eres mia eres mia cuando amaneces conmigo, y nuestros cuerpos desnudos sienten frio...
Ты моя, ты моя, когда ты просыпаешься со мной, и наши обнаженные тела чувствуют холод...
Eres mia eres mia cuando las palomas blancas de mis manos van volando por tu cara...
Ты моя, ты моя, когда белые голуби моих рук летят по твоему лицу...





Writer(s): Castro Gimenez Vicente De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.