Parrita - La Bien Pagá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parrita - La Bien Pagá




La Bien Pagá
Хорошо оплаченная
te debo,
Я тебе ничего не должен,
te pido,
Ничего у тебя не прошу,
Me voy de tu vera
Ухожу от тебя,
Olvídame ya
Забудь меня уже.
Que pagao con oro
Я сполна оплатил золотом
Tus carnes morenas
Твое смуглое тело,
No maldigas paya
Не проклинай,
Que estamos en paz.
Мы квиты.
No te quiero,
Я тебя не люблю,
No me quieras,
Не люби меня,
Si to me lo diste
Если ты мне все отдала,
Yo na te pedí,
Я ничего у тебя не просил.
No me eches en cara
Не упрекай меня,
Que to lo perdiste
Что ты все потеряла,
También a tu vera
Ведь рядом с тобой
Yo to lo perdí.
Я тоже все потерял.
Bien pagá,
Хорошо оплаченная,
Si eres la bien pagá
Ты хорошо оплаченная,
Porque tus besos compré
Ведь я купил твои поцелуи,
Y mi te supiste dar
И ты умела себя подать
Por un puñao de parné,
За горсть денег,
Bien pagá,
Хорошо оплаченная,
Bien pagá,
Хорошо оплаченная,
Bien paga fuiste mujer.
Хорошо оплаченной ты была, женщина.
No te engaño,
Я тебя не обманываю,
Quiero a otra,
Я люблю другую,
No pienses por eso
Не думай из-за этого,
Que te traicioné.
Что я тебя предал.
No cayó en mis brazos
Она не пала в мои объятия,
Me dio solo un beso,
Она дала мне только один поцелуй,
El único beso
Единственный поцелуй,
Que yo no pagué.
Который я не оплатил.
te pido,
Ничего у тебя не прошу,
me llevo,
Ничего с собой не забираю,
Entre esta paredes
В этих стенах
Dejo sepultas
Оставляю погребенными
Penas y alegrías
Печали и радости,
Que te he dao y me diste
Которые я тебе дал и которые ты мне дала,
Y esas joyas que ahora
И эти драгоценности, которые теперь
Pa otro lucirás.
Будешь носить для другого.





Writer(s): JUAN MOSTAZO MORALES, RAMON PERELLO RODENAS, JULIO GARZON Y ANTONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.