Parrita - Lola...Eres Nuestra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parrita - Lola...Eres Nuestra




Lola...Eres Nuestra
Lola...Eres Nuestra
Que bien te sienta la bata de cola
This ruffled and flared dress suits you well
Y ese rojo clavel en la cabeza
And that red carnation on your head
Me gusta cuando lloras recitando
I like it when you cry while reciting
Se sienten orgullosos los poetas.
The poets are getting proud.
Tu belleza de gitana
Gypsy, with your beauty
Y tu color de aceituna, Lola,
And your olive color, Lola,
Ya no hay en España
We don't have this in Spain anymore
Cuando levantas las manos
When you raise your hands
Vuelan mariposas blancas
White butterflies fly
Y el aire te dice olé y los gitanos te cantan,
And the air tells you olé and the gypsies sing to you,
Te cantan, te cantan.
They sing to you, they sing to you.
Un olé, pa jerez de la frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer.
Blessed be the land that saw you born.
Un olé, pa Jerez de la Frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer.
Blessed be the land that saw you born.
Eres como la niña de fuego
You are like the daughter of fire
La zambra de tu cuerpo
Your body's zambra
Baila en la madruga, Lola,
Dances at dawn, Lola,
serás la salvaora
You will be the Savior
Cuando se acabe el mundo Lola perdurarás.
When the world ends, Lola, you will endure.
Un olé, pa Jerez de la Frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer.
Blessed be the land that saw you born.
Un olé, pa Jerez de la Frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer.
Blessed be the land that saw you born.
Que suerte tiene España de tenerte,
How lucky Spain is to have you,
Mujeres como ya quedan pocas
There are few women like you left
Con ese arte no queda ninguna
With that art, there is none left
Nacistes para ser la faraona.
You were born to be the pharaoh.
Tu belleza de gitana
Gypsy, with your beauty
Y tu color de aceituna, Lola,
And your olive color, Lola,
Ya no hay en España
We don't have this in Spain anymore
Cuando levantas las manos
When you raise your hands
Vuelan mariposas blancas
White butterflies fly
Y el aire te dice olé y los gitanos te cantan,
And the air tells you olé and the gypsies sing to you,
Te cantan, te cantan.
They sing to you, they sing to you.
Un olé, pa Jerez de la Frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer.
Blessed be the land that saw you born.
Un olé, pa Jerez de la Frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer.
Blessed be the land that saw you born.
Un olé, pa Jerez de la Frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer.
Blessed be the land that saw you born.
Un olé, pa Jerez de la Frontera
An olé, to Jerez de la Frontera
Bendita sea la tierra la que te vió de nacer...
Blessed be the land that saw you born...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.