Paroles et traduction Parrita - Lola...Eres Nuestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lola...Eres Nuestra
Lola...Eres Nuestra
Que
bien
te
sienta
la
bata
de
cola
This
ruffled
and
flared
dress
suits
you
well
Y
ese
rojo
clavel
en
la
cabeza
And
that
red
carnation
on
your
head
Me
gusta
cuando
lloras
recitando
I
like
it
when
you
cry
while
reciting
Se
sienten
orgullosos
los
poetas.
The
poets
are
getting
proud.
Tu
belleza
de
gitana
Gypsy,
with
your
beauty
Y
tu
color
de
aceituna,
Lola,
And
your
olive
color,
Lola,
Ya
no
hay
en
España
We
don't
have
this
in
Spain
anymore
Cuando
levantas
las
manos
When
you
raise
your
hands
Vuelan
mariposas
blancas
White
butterflies
fly
Y
el
aire
te
dice
olé
y
los
gitanos
te
cantan,
And
the
air
tells
you
olé
and
the
gypsies
sing
to
you,
Te
cantan,
te
cantan.
They
sing
to
you,
they
sing
to
you.
Un
olé,
pa
jerez
de
la
frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer.
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born.
Un
olé,
pa
Jerez
de
la
Frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer.
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born.
Eres
como
la
niña
de
fuego
You
are
like
the
daughter
of
fire
La
zambra
de
tu
cuerpo
Your
body's
zambra
Baila
en
la
madruga,
Lola,
Dances
at
dawn,
Lola,
Tú
serás
la
salvaora
You
will
be
the
Savior
Cuando
se
acabe
el
mundo
Lola
tú
perdurarás.
When
the
world
ends,
Lola,
you
will
endure.
Un
olé,
pa
Jerez
de
la
Frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer.
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born.
Un
olé,
pa
Jerez
de
la
Frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer.
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born.
Que
suerte
tiene
España
de
tenerte,
How
lucky
Spain
is
to
have
you,
Mujeres
como
tú
ya
quedan
pocas
There
are
few
women
like
you
left
Con
ese
arte
no
queda
ninguna
With
that
art,
there
is
none
left
Nacistes
para
ser
la
faraona.
You
were
born
to
be
the
pharaoh.
Tu
belleza
de
gitana
Gypsy,
with
your
beauty
Y
tu
color
de
aceituna,
Lola,
And
your
olive
color,
Lola,
Ya
no
hay
en
España
We
don't
have
this
in
Spain
anymore
Cuando
levantas
las
manos
When
you
raise
your
hands
Vuelan
mariposas
blancas
White
butterflies
fly
Y
el
aire
te
dice
olé
y
los
gitanos
te
cantan,
And
the
air
tells
you
olé
and
the
gypsies
sing
to
you,
Te
cantan,
te
cantan.
They
sing
to
you,
they
sing
to
you.
Un
olé,
pa
Jerez
de
la
Frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer.
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born.
Un
olé,
pa
Jerez
de
la
Frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer.
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born.
Un
olé,
pa
Jerez
de
la
Frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer.
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born.
Un
olé,
pa
Jerez
de
la
Frontera
An
olé,
to
Jerez
de
la
Frontera
Bendita
sea
la
tierra
la
que
te
vió
de
nacer...
Blessed
be
the
land
that
saw
you
born...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.