Parrita - María De La O - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parrita - María De La O




María De La O
Мария де ла О
María de la o
Мария де ла О,
Para tus manos tumbagas
для твоих рук подарки,
Pa tus caprichos monedas
для твоих прихотей монеты,
Y pa tu cuerpo lucirlo
а для твоего тела, чтобы им красоваться,
Mantones bordados vestidos de sedas
расшитые шали, шелковые платья.
La luna que tupila
Луна, которая тебя околдовала,
La luna que te dan
луна, которую тебе дают,
Que paso tu payo
что случилось с твоим "пайо" (не-цыганом),
A villa mas mala
что он ушел в худшую из вилл,
Que tiene un sultan
которой владеет султан?
Envidio tu suerte
Завидую твоей удаче,
Que dicen algunas al verte lucir
говорят некоторые, видя, как ты блистаешь,
Y no saben ellos
и не знают они,
La envida que tienen te causan morir
что зависть, которую они испытывают, убивает тебя.
Maria de la o
Мария де ла О,
Que desgraciaita gitana tu eres queriendo lo
какая же ты несчастная цыганка, желающая всего и сразу.
Te quieres reir
Ты хочешь смеяться,
Que hasta los ojitos los tiene morados de tanto sufrir
но даже твои глазки посинели от стольких страданий.
Maldito parne, que hasta su culpita le echo un gitano que
Проклятый "парне" (цыган), даже свою вину я возлагаю на цыгана, который
Fue su querer
был твоей любовью.
Castigo de dios. castigo de dios
Кара Божья, кара Божья
Es la crucecita que llevas a cuestas maria de la o
вот крестик, который ты несешь на своих плечах, Мария де ла О.
Para su sed fui el agua
Для его жажды я был водой,
Para su frío candela
для его холода огнем,
Y para sus besos amantes dejastes en sus brazos tu carne
а для его любовных поцелуев ты оставила в его объятиях свою плоть,
Morena
смуглянка.
Querer como aquel vuestro
Любви, подобной вашей,
No hay en el mundo dos
нет в мире другой.
Maldito dinero que asi de tu raza alli te aparco
Проклятые деньги, которые вот так отлучили тебя от твоего рода.
Seras mas que reina
Ты будешь больше, чем королева,
Te dijo aquel payo y yo le crei
сказал тебе тот "пайо", и я ему поверил.
Mi vida y mi oro daría yo ahora
Свою жизнь и золото отдал бы я сейчас,
Por ser lo que fui
чтобы быть тем, кем был.
(Bis 2...)
(Повтор 2...)





Writer(s): RAFAEL DE LEON ARIAS SAAVEDRA, MANUEL LOPEZ QUIROGA MIGUEL, FEDERICO VALVERDE LOPEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.