Parsalip - Bargard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parsalip - Bargard




Bargard
Возвращайся
بی تو سخته پاشم چطوری زنده باشم
Без тебя тяжело вставать, как мне жить дальше?
داره میگذره ساعت و روزا انگار تازه اول هاشن
Часы и дни идут, словно всё только начинается.
اره برگرد بدون تو شدم پره سردرد تنهام
Да, вернись, без тебя я весь в головной боли, я один.
نمیدونم شاید مردم یا نه زندم ولی نکردم عادت
Не знаю, может, я умер, или жив, но я не привык
به این فاصله ای که ما ساختیم با هم من گیرم و تو رفتی راحت
К этой дистанции, которую мы создали вместе, я застрял, а ты ушла легко.
آره رفتی راحت چون دیگه نداشتی راه حل
Да, ушла легко, потому что у тебя больше не было решения.
واسه کارت نیست کسی مثل من که بخوادت
Ради тебя никто, как я, не захочет.
نمیدونم الان مردم یا نه این بازی رو تو بردی یا من
Не знаю, умер ли я сейчас или нет, эту игру выиграла ты или я.
مغزم دیگه رد داده از بس این پیکا رو خوردم تا ته
Мой мозг сломан от того, сколько я выпил этих пилюль до дна.
اره رفتی راحت چون دیگه نداشتی راه حل
Да, ушла легко, потому что у тебя больше не было решения.
واسه کارت نیست کسی مثل من که بخوادت
Ради тебя никто, как я, не захочет.
نمیخوام از دوریت مریض شم
Не хочу болеть из-за твоей разлуки,
به عکسای سکسیمون ادیکت شم
Быть зависимым от наших сексуальных фото.
همه رفیقات اینجان دورم اما منم و یه تلفن و حرفای خودم
Все твои друзья здесь, вокруг меня, но я один с телефоном и своими словами.
تو ماچ شده تنهایی بازم عجب فاصله ای گذاشتی واسم
Ты целуешь одиночество, какое же расстояние ты между нами поставила.
همه ی اونایی که داشتم پیچیدن
Все, кого я имел, отвернулись,
حسودایی که نخواستن من و تو رو با هم ببینن
Завистники, которые не хотели видеть нас вместе.
شبا مست توی وگاس میچرخم
Ночами пьяный брожу по Вегасу,
شاید ببینمت دوباره تو رو
Может быть, увижу тебя снова.
یبار داشتم نگات میکردم دیدم که با یکی دوباره جلو
Однажды я смотрел на тебя и увидел, что ты снова с кем-то.
نمیدونم شاید مردم یا نه زندم ولی نکردم عادت
Не знаю, может, я умер, или жив, но я не привык
به این فاصله ای که ما ساختیم با هم
К этой дистанции, которую мы создали вместе,
من گیرم و تو رفتی راحت
Я застрял, а ты ушла легко.
اره رفتی راحت چون نداشتی دیگه راه حل
Да, ушла легко, потому что у тебя не было решения.
واسه کارت نیست کسی مثل من که بخوادت
Ради тебя никто, как я, не захочет.
نمیدونم الان مردم یا نه این بازی رو تو بردی یا من
Не знаю, умер ли я сейчас или нет, эту игру выиграла ты или я.
مغزم دیگه رد داده از بس این پیکا رو خوردم تا ته
Мой мозг сломан от того, сколько я выпил этих пилюль до дна.
اره رفتی راحت چون نداشتی دیگه راه حل
Да, ушла легко, потому что у тебя не было решения.
واسه کارت نیست کسی مثل من که بخوادت
Ради тебя никто, как я, не захочет.





Writer(s): Parsa Rahmati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.