Parsalip - Facetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parsalip - Facetime




Facetime
FaceTime
(دلم واست تنگه)
(Скучаю по тебе)
یا
Эй
کال کن بهم فیستایمو
Позвони мне по FaceTime
ریپلای کن همه تکستامو
Ответь на все мои сообщения
میدونم الان دلت سنگه
Знаю, сейчас твое сердце камень
ولی امشب دلم برات تنگه (دلم برات تنگه)
Но сегодня ночью я скучаю по тебе (Скучаю по тебе)
چند ماهیه ندیدمش (نه، نه من ندیدمش)
Несколько месяцев я тебя не видел (Нет, нет, я тебя не видел)
داره یادم میره بوی تنش (بوی تنش)
Забываю запах твоего тела (Запах твоего тела)
نه تکستی، نه زنگی ازش
Ни сообщений, ни звонков от тебя
معلومه که نیستم توی سرش
Понятно, что я тебе не нужен
(الان یکی دیگه است)
(Сейчас у тебя другой)
هر کاری کردم که نشون بدم بهترینم (یا)
Я сделал все, чтобы показать, что я лучший (Эй)
قوی ترین آدم منم که روی زمینم
Я самый сильный человек на земле
بهش گفتم که تنها کسیه که تا حالا دیدم (ای)
Я сказал ей, что она единственная, кого я когда-либо видел (Эй)
اولین کسیه احساسمو بهش میگم (میگم)
Первая, кому я открыл свои чувства (Открыл)
آره اشکال کار من معلومه (او)
Да, моя ошибка очевидна (О)
عمر رابطه من و تو تمومه نه (تمومه)
Наши отношения закончились, да (Закончились)
کال کن بهم فیستایمو
Позвони мне по FaceTime
ریپلای کن همه تکستامو
Ответь на все мои сообщения
میدونم الان دلت سنگه
Знаю, сейчас твое сердце камень
ولی امشب دلم برات تنگه
Но сегодня ночью я скучаю по тебе
کال کن بهم فیستایمو
Позвони мне по FaceTime
ریپلای کن همه تکستامو
Ответь на все мои сообщения
میدونم الان دلت سنگه
Знаю, сейчас твое сердце камень
ولی امشب دلم برات تنگه (یا، دلم برات تنگه)
Но сегодня ночью я скучаю по тебе (Эй, скучаю по тебе)
(کال کن بهم فیستایمو)
(Позвони мне по FaceTime)
(ریپلای کن همه تکستامو)
(Ответь на все мои сообщения)
(میدونم الان قلبت سنگه)
(Знаю, сейчас твое сердце камень)
(ولی امشب دلم برات تنگه)
(Но сегодня ночью я скучаю по тебе)
(کال کن بهم فیستایمو)
(Позвони мне по FaceTime)
(ریپلای کن همه تکستامو)
(Ответь на все мои сообщения)
(میدونم الان قلبت سنگه)
(Знаю, сейчас твое сердце камень)
(ولی امشب دلم برات تنگه)
(Но сегодня ночью я скучаю по тебе)





Writer(s): Parsa Rahmati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.