Paroles et traduction Parsalip - Naro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بهت
عادت
کردم
بیبی
دیگه
از
پیش
من
جایی
نرو
I
got
used
to
you
baby,
now
don't
go
anywhere
from
me
مثل
دنیامی
بیبی
بمون
بگو
با
من
نرو،
با
من
نرو
(با
من
نرو)
Like
my
world,
baby,
stay
and
tell
me
not
to
go
with
me,
not
to
go
with
me
(not
to
go
with
me)
حتی
وقتی
که
تکست
دادی
leave
me
alone
Even
when
you
text
me
leave
me
alone
کال
(call)
کن
بگو
بیبی
نرو
(بیبی
نرو)
Call
and
tell
me
baby
don't
go
(baby
don't
go)
بگو
نرو،
نرو،
نه،
نه
Say
don't
go,
don't
go,
no,
no
تو
تک
ستاره
توی
شبای
منی
(شبای
منی)
You
are
the
only
star
in
my
nights
(my
nights)
ازت
می
خوام
تو
جاده
ها
تنهایی
نری
(تنهایی
نری)
I
ask
you
not
to
go
alone
on
the
roads
(don't
go
alone)
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
Because
you
can
soon
have
new
doors
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(دل
تنگمی
شدید)
Among
the
people
who
don't
know
you
are
very
sad,
you
are
very
sad
(you
are
very
sad)
بگو
بیبی
نرو
(بگو
بیبی
نرو)
Say
baby
don't
go
(say
baby
don't
go)
روم
نبند
درو
(روم
نبند
درو)
Don't
close
the
door
on
me
(don't
close
the
door
on
me)
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو
(نرو،
نرو)
Don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go
(don't
go,
don't
go)
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
(درای
جدید)
Because
you
can
soon
have
new
doors
(new
doors)
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(دل
تنگمی
شدید)
Among
the
people
who
don't
know
you
are
very
sad,
you
are
very
sad
(you
are
very
sad)
نگران
توام
(نگران
توام)
I'm
worried
about
you
(I'm
worried
about
you)
نگران
خودم
(نگران
خودم)
I'm
worried
about
myself
(I'm
worried
about
myself)
می
خوای
بری
که
چی
بشه؟
(چی
بشه؟)
Do
you
want
to
go
to
see
what
happens?
(What
happens?)
اگه
تلافیه
بگو،
باشه،
من
باختم،
من
باختم
(اگه
تلافیه
بگو)
If
it's
revenge,
say
so,
okay,
I
lost,
I
lost
(if
it's
revenge,
say
so)
بهت
عادت
کردم
بیبی
دیگه
از
پیش
من
جایی
نرو
I
got
used
to
you
baby,
now
don't
go
anywhere
from
me
مثل
دنیامی
بیبی
بمون
بگو
با
من
نرو،
با
من
نرو
(نرو)
Like
my
world,
baby,
stay
and
tell
me
not
to
go
with
me,
not
to
go
with
me
(don't
go)
حتی
وقتی
که
تکست
دادی
leave
me
alone
Even
when
you
text
me
leave
me
alone
کال
(call)
کن
بگو
بیبی
نرو
Call
and
tell
me
baby
don't
go
بگو
نرو،
نرو،
نه،
نه
(نرو)
Say
don't
go,
don't
go,
no,
no
(don't
go)
تو
تک
ستاره
توی
شبای
منی
(شبای
منی)
You
are
the
only
star
in
my
nights
(my
nights)
ازت
می
خوام
تو
جاده
ها
تنهایی
نری
I
ask
you
not
to
go
alone
on
the
roads
چون
میشه
باز
به
زودی
بهت
درای
جدید
Because
you
can
soon
have
new
doors
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
Among
the
people
who
don't
know
you
are
very
sad,
you
are
very
sad
بگو
بیبی
نرو
(نرو)
Say
baby
don't
go
(don't
go)
روم
نبند
درو
(نرو)
Don't
close
the
door
on
me
(don't
go)
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو
Don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go
چون
باز
میشه
به
زودی
بهت
درای
جدید
Because
you
can
soon
have
new
doors
میان
آدمایی
که
نمیدونن
دل
تنگمی
شدید،
دل
تنگمی
شدید
(آآآآ)
Among
the
people
who
don't
know
you
are
very
sad,
you
are
very
sad
(oh)
نگران
توام
(نگران
توام)
I'm
worried
about
you
(I'm
worried
about
you)
نگران
خودم
(نگران
خودم)
I'm
worried
about
myself
(I'm
worried
about
myself)
می
خوای
بری
که
چی
بشه؟
(چی
بشه؟)
Do
you
want
to
go
to
see
what
happens?
(What
happens?)
اگه
تلافیه
بگو،
باشه،
من
باختم،
من
باختم
If
it
is
revenge,
say
so,
okay,
I
lost,
I
lost
(آه،
نه،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو،
نرو)
(Oh,
no,
don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go,
don't
go)
بیا
(نرو)
Come
on
(don't
go)
بهم
بگو
دوستم
نداری
بیبی
بعد
ول
کن
برو،
ول
کن
برو
Tell
me
you
don't
love
me
baby
and
let
go,
let
go
بذار
بشنوم
حرفای
تو
رو،
حرفای
تو
رو،
بعد
ول
کن
برو
Let
me
hear
what
you
have
to
say,
what
you
have
to
say,
then
let
go
نمیدونم
شاید
تقصیر
منه
ناراحتیم
و
تو
خیابونا
شبگرد
شدم
I
don't
know
maybe
it's
my
fault
I'm
upset
and
I'm
a
nightwalker
in
the
streets
نمی
تونم
دیگه
بیبی
من
صبر
کنم
I
can't
wait
any
longer
baby
حوصله
ی
هیچ
کسی
نیست
I
don't
have
patience
for
anyone
خداحافظی
نکن
نذار
بشه
چشا
خیس
Don't
say
goodbye,
don't
get
your
eyes
wet
بدون
تو
ابریم
من
مثل
پاییز
Without
you,
I'm
cloudy
like
autumn
بیبی
نرو
(بیبی
نرو)
Baby
don't
go
(baby
don't
go)
نبند
درو
Don't
close
the
door
(نه،
نرو،
نرو)
(No,
don't
go,
don't
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parsa Rahmati
Album
Naro
date de sortie
07-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.