Parsalip feat. Gdaal - To Boodi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parsalip feat. Gdaal - To Boodi




To Boodi
To Boodi
تو بودی برام یه فرشته ی وحشی
You were a wild angel for me
من الآنم مُردم، می ترسونی منو از چی؟ (چی؟ چی؟)
I'm dead now, what do you scare me of? (What? What?)
اگه اشتباهی یه روز عاشقم شی
If you accidentally fall in love with me one day
می تونی مث روح وارد دنیای من شی
You can enter my world like a ghost
تو بودی برام یه فرشته ی وحشی
You were a wild angel for me
من الآنم مُردم، می ترسونی منو از چی؟ (چی؟ چی؟)
I'm dead now, what do you scare me of? (What? What?)
اگه اشتباهی یه روز عاشقم شی
If you accidentally fall in love with me one day
می تونی مث روح وارد دنیای من شی
You can enter my world like a ghost
میگی، دیشب اومدم من به خواب تو
You say, I came to your dream last night
با این که پا میشم هر روز کنار تو
Even though I wake up every day by your side
گرهو وا می کنی تو از کار من
You distract me from my work
گرهو وا می کنم از موهای تو
I am distracted by your hair
بهم میگی، نگو دیگه از روزای بد
You tell me, don't talk about bad days anymore
می خوام بمیرم این جا من رو پای تو
I want to die on your lap
های میشم، میرم بالا من با چندتا خط
I get high, I go up with a few lines
پایین میام بعدش دوباره با یه قرص
Then I come down with a pill
بهم میگی، نرو از کنار من
You tell me, don't leave me
میری و می کنی این لحظه ها رو تلخ
You leave and make this moment bitter
بهت میگم، دیگه چرا ساکتی
I tell you, why are you silent now
میگی، حرفا رو بخون از نگاه من
You say, read the words from my eyes
تو بودی برام یه فرشته ی وحشی
You were a wild angel for me
من الآنم مُردم، می ترسونی منو از چی؟ (چی؟ چی؟)
I'm dead now, what do you scare me of? (What? What?)
اگه اشتباهی یه روز عاشقم شی
If you accidentally fall in love with me one day
می تونی مث روح وارد دنیای من شی
You can enter my world like a ghost
ای
Oh
تو خونه صدای تو پیچیده
Your voice fills the house
چشای تو رو به رومه وقتی می پرم از خواب سه چهار صبح
Your eyes are in front of me when I jump out of bed at three or four in the morning
آشناهه نگاه تو، می شناسم احساستو
Your gaze is familiar, I know your feeling
باز شدی شکار من، افتادم به دام تو
You have become my prey, I have fallen into your trap
تمومی نداره (نه، نه) این بازی، می دونم (می دونم)
This game is endless (no, no), I know (I know)
نباشی خرابم و (خرابم و) بی تو من بی روحم (بی روحم)
Without you I am ruined (ruined) and without you I am soulless (soulless)
نه، نگو سرابه، راسته من می دونم
No, don't say it's a dream, it's true I know
باز میشی ترانه م و من تو رو می خونم
You will become my song and I will sing you
ترانه ها موندگارن مث این عشق تو سینه
Songs last forever like this love in your heart
که تبدیلش نکرده این دنیای زشت به کینه
That this ugly world has not turned into hatred
از دنیا طلب دارم، آره، داره بدهی بهم
I have a claim from the world, yes, it owes me
طلبم تویی و می دونم اونو بهم میده
My claim is you and I know it will give it to me
تو بودی برام یه فرشته ی وحشی
You were a wild angel for me
من الآنم مُردم، می ترسونی منو از چی؟
I'm dead now, what do you scare me of?
اگه اشتباهی یه روز عاشقم شی
If you accidentally fall in love with me one day
می تونی مث روح وارد دنیای من شی
You can enter my world like a ghost





Parsalip feat. Gdaal - To Boodi (feat. Gdaal) - Single
Album
To Boodi (feat. Gdaal) - Single
date de sortie
14-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.