Parsek - Fluke - traduction des paroles en allemand

Fluke - Parsektraduction en allemand




Fluke
Zufall
Don't we all want model problems
Wollen wir nicht alle Modelprobleme
But we stuck with bottle problems
Aber wir stecken fest mit Flaschenproblemen
All I know is when mine is dealt
Alles, was ich weiß, ist, wenn meine ausgeteilt werden
I'll be with Michelle like Barack Obama
Ich werde mit Michelle sein wie Barack Obama
Stepped outta the universe
Bin aus dem Universum ausgestiegen
Easier getting ya feelings hurt
Einfacher, deine Gefühle zu verletzen
Out the loop, when the team is hurt
Außerhalb der Schleife, wenn das Team verletzt ist
Out the loop, which team is yours
Außerhalb der Schleife, welches Team gehört dir
I ain't sure I'm a visitor
Ich bin mir nicht sicher, ich bin ein Besucher
Cards is dealt I'm the listener
Karten werden ausgeteilt, ich bin der Zuhörer
All that means is I'll listen first
Das bedeutet nur, dass ich zuerst zuhören werde
That don't mean imma whisperer
Das bedeutet nicht, dass ich ein Flüsterer bin
Nothing really been picture perfect
Nichts war wirklich perfekt
My niggas don't know who I am
Meine Kumpel wissen nicht, wer ich bin
And maybe I don't know who I am
Und vielleicht weiß ich nicht, wer ich bin
Figure it in the stu I am
Finde es im Studio heraus, das tue ich
These motherfuckers gon talk about me
Diese Mistkerle werden über mich reden
Other cucks gon walk around me
Andere Gehörnte werden um mich herumlaufen
I just need a few hundred thousand
Ich brauche nur ein paar hunderttausend
Make mom forget about public housing
Damit Mama den Sozialbau vergisst
Your rich son gon pick up trust
Dein reicher Sohn wird das Vertrauen abholen
Bring that check in a pickup truck
Bring diesen Scheck in einem Pickup-Truck
I'm that nigga who give a fuck
Ich bin der Typ, dem es wichtig ist
But I'm that nigga who gon get cut
Aber ich bin der Typ, der verletzt wird
I just been stuck in my mind It's astonishing
Ich stecke einfach in meinen Gedanken fest, es ist erstaunlich
Time isn't promising shit to me
Die Zeit verspricht mir nichts
Thought I was set if I put in the time
Dachte, ich wäre abgesichert, wenn ich die Zeit investiere
But my company don't fuck with misery
Aber meine Gesellschaft kommt mit Elend nicht klar
Losing the trust in myself and my family
Verliere das Vertrauen in mich selbst und meine Familie
Sanity I know you missing me
Verstand, ich weiß, du vermisst mich
Over analyzing what is so obvious
Überanalysiere, was so offensichtlich ist
I need to start thinking differently
Ich muss anfangen, anders zu denken
Maybe I'm at fault for tryna blame all of my problems on you, on you
Vielleicht ist es meine Schuld, dass ich versuche, all meine Probleme auf dich zu schieben, auf dich
Or maybe it's the only time you've ever heard somebody say the truth, the truth
Oder vielleicht ist es das einzige Mal, dass du jemanden die Wahrheit sagen gehört hast, die Wahrheit
All we see is static no new patek when we looking to the roof, the roof
Alles, was wir sehen, ist Rauschen, keine neue Patek, wenn wir zur Decke schauen, zur Decke
And lately that's why I been feeling like everything that I do a fluke, a fluke
Und in letzter Zeit fühle ich mich deshalb so, als ob alles, was ich tue, ein Zufall ist, ein Zufall
Fuck it nigga we switchin the topic
Scheiß drauf, wir wechseln das Thema
To something I can just sit here rock it
Zu etwas, bei dem ich einfach hier sitzen und rocken kann
Lil parsek has always been joshin
Der kleine Parsek hat immer gescherzt
Spinnin som future and then spinnin som hopsin
Spielt etwas Future und dann etwas Hopsin
Whip no bias lil nigga come hop in
Komm ohne Vorurteil rein, Kleine, steig ein
I been sitting here gon replace my toxins
Ich habe hier gesessen und werde meine Gifte ersetzen
Gas been here and the bass been rockin
Das Gas war da und der Bass hat gerockt
Even when I'm spinnin it back up in my pocket
Auch wenn ich es zurück in meine Tasche stecke
The drop is like four for four
Der Drop ist wie vier von vier
Even with no support
Auch ohne Unterstützung
Usually don't go home
Normalerweise gehe ich nicht nach Hause
Until her throat is sore
Bis ihr Hals wund ist
Hitting it off the board
Treffe es vom Brett
Feeling like Okafor
Fühle mich wie Okafor
Rookie on sixers
Rookie bei den Sixers
You know that I miss it
Du weißt, dass ich es vermisse
You know that I'm in it
Du weißt, dass ich dabei bin
I cannot forget it
Ich kann es nicht vergessen
The flow get off topic just for a percentage
Der Flow schweift für einen Prozentsatz ab
I just gotta do it for stress
Ich muss es einfach wegen des Stresses tun
Cause I ain't been doin my best
Weil ich nicht mein Bestes gegeben habe
I don't like the way that all my people do see me
Ich mag die Art nicht, wie mich alle meine Leute sehen
I thought if I said I'd be the best that someone believe me
Ich dachte, wenn ich sagen würde, ich wäre der Beste, dass mir jemand glauben würde
Wish that one who did would still be here instead of em leaving
Ich wünschte, diejenige, die es tat, wäre noch hier, anstatt dass sie geht
Instead of em leaving
Anstatt dass sie geht
Instead of em leaving
Anstatt dass sie geht
I said
Ich sagte
I don't like the way that all my people do see me
Ich mag die Art nicht, wie mich alle meine Leute sehen
I thought if I said I'd be the best that someone believe me
Ich dachte, wenn ich sagen würde, ich wäre der Beste, dass mir jemand glauben würde
Wish that one who did would still be here instead of em leaving
Ich wünschte, diejenige, die es tat, wäre noch hier, anstatt dass sie geht
Instead of em leaving
Anstatt dass sie geht
Instead of em leaving
Anstatt dass sie geht
But maybe I'm at fault
Aber vielleicht ist es meine Schuld
Maybe I'm at fault for tryna blame all of my problems on you, on you
Vielleicht ist es meine Schuld, dass ich versuche, all meine Probleme auf dich zu schieben, auf dich
Or maybe it's the only time you've ever heard somebody say the truth, the truth
Oder vielleicht ist es das einzige Mal, dass du jemanden die Wahrheit sagen gehört hast, die Wahrheit
All we see is static no new patek when we looking to the roof, the roof
Alles, was wir sehen, ist Rauschen, keine neue Patek, wenn wir zur Decke schauen, zur Decke
And lately that's why I been feeling like everything that I do a fluke, a fluke
Und in letzter Zeit fühle ich mich deshalb so, als ob alles, was ich tue, ein Zufall ist, ein Zufall
You can only reach the bridge on the West Topside
Du kannst die Brücke auf der West Topside nur erreichen
When the third moon decides to show its face
Wenn der dritte Mond sich entscheidet, sein Gesicht zu zeigen
Without its light, the bridge will not show
Ohne sein Licht wird sich die Brücke nicht zeigen
Ukye, no disrespect whatsoever man
Ukye, kein Dissrespekt, überhaupt nicht, Mann
But I got no idea what that means
Aber ich habe keine Ahnung, was das bedeutet
No clue, none, zero. But fuck it let's keep walking
Keine Ahnung, keine, null. Aber scheiß drauf, lass uns weitergehen





Writer(s): Joshua David, Joshua Choder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.