Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
we
all
want
model
problems
Wollen
wir
nicht
alle
Modelprobleme
But
we
stuck
with
bottle
problems
Aber
wir
stecken
fest
mit
Flaschenproblemen
All
I
know
is
when
mine
is
dealt
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
wenn
meine
ausgeteilt
werden
I'll
be
with
Michelle
like
Barack
Obama
Ich
werde
mit
Michelle
sein
wie
Barack
Obama
Stepped
outta
the
universe
Bin
aus
dem
Universum
ausgestiegen
Easier
getting
ya
feelings
hurt
Einfacher,
deine
Gefühle
zu
verletzen
Out
the
loop,
when
the
team
is
hurt
Außerhalb
der
Schleife,
wenn
das
Team
verletzt
ist
Out
the
loop,
which
team
is
yours
Außerhalb
der
Schleife,
welches
Team
gehört
dir
I
ain't
sure
I'm
a
visitor
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ich
bin
ein
Besucher
Cards
is
dealt
I'm
the
listener
Karten
werden
ausgeteilt,
ich
bin
der
Zuhörer
All
that
means
is
I'll
listen
first
Das
bedeutet
nur,
dass
ich
zuerst
zuhören
werde
That
don't
mean
imma
whisperer
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
ein
Flüsterer
bin
Nothing
really
been
picture
perfect
Nichts
war
wirklich
perfekt
My
niggas
don't
know
who
I
am
Meine
Kumpel
wissen
nicht,
wer
ich
bin
And
maybe
I
don't
know
who
I
am
Und
vielleicht
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin
Figure
it
in
the
stu
I
am
Finde
es
im
Studio
heraus,
das
tue
ich
These
motherfuckers
gon
talk
about
me
Diese
Mistkerle
werden
über
mich
reden
Other
cucks
gon
walk
around
me
Andere
Gehörnte
werden
um
mich
herumlaufen
I
just
need
a
few
hundred
thousand
Ich
brauche
nur
ein
paar
hunderttausend
Make
mom
forget
about
public
housing
Damit
Mama
den
Sozialbau
vergisst
Your
rich
son
gon
pick
up
trust
Dein
reicher
Sohn
wird
das
Vertrauen
abholen
Bring
that
check
in
a
pickup
truck
Bring
diesen
Scheck
in
einem
Pickup-Truck
I'm
that
nigga
who
give
a
fuck
Ich
bin
der
Typ,
dem
es
wichtig
ist
But
I'm
that
nigga
who
gon
get
cut
Aber
ich
bin
der
Typ,
der
verletzt
wird
I
just
been
stuck
in
my
mind
It's
astonishing
Ich
stecke
einfach
in
meinen
Gedanken
fest,
es
ist
erstaunlich
Time
isn't
promising
shit
to
me
Die
Zeit
verspricht
mir
nichts
Thought
I
was
set
if
I
put
in
the
time
Dachte,
ich
wäre
abgesichert,
wenn
ich
die
Zeit
investiere
But
my
company
don't
fuck
with
misery
Aber
meine
Gesellschaft
kommt
mit
Elend
nicht
klar
Losing
the
trust
in
myself
and
my
family
Verliere
das
Vertrauen
in
mich
selbst
und
meine
Familie
Sanity
I
know
you
missing
me
Verstand,
ich
weiß,
du
vermisst
mich
Over
analyzing
what
is
so
obvious
Überanalysiere,
was
so
offensichtlich
ist
I
need
to
start
thinking
differently
Ich
muss
anfangen,
anders
zu
denken
Maybe
I'm
at
fault
for
tryna
blame
all
of
my
problems
on
you,
on
you
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
versuche,
all
meine
Probleme
auf
dich
zu
schieben,
auf
dich
Or
maybe
it's
the
only
time
you've
ever
heard
somebody
say
the
truth,
the
truth
Oder
vielleicht
ist
es
das
einzige
Mal,
dass
du
jemanden
die
Wahrheit
sagen
gehört
hast,
die
Wahrheit
All
we
see
is
static
no
new
patek
when
we
looking
to
the
roof,
the
roof
Alles,
was
wir
sehen,
ist
Rauschen,
keine
neue
Patek,
wenn
wir
zur
Decke
schauen,
zur
Decke
And
lately
that's
why
I
been
feeling
like
everything
that
I
do
a
fluke,
a
fluke
Und
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
deshalb
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue,
ein
Zufall
ist,
ein
Zufall
Fuck
it
nigga
we
switchin
the
topic
Scheiß
drauf,
wir
wechseln
das
Thema
To
something
I
can
just
sit
here
rock
it
Zu
etwas,
bei
dem
ich
einfach
hier
sitzen
und
rocken
kann
Lil
parsek
has
always
been
joshin
Der
kleine
Parsek
hat
immer
gescherzt
Spinnin
som
future
and
then
spinnin
som
hopsin
Spielt
etwas
Future
und
dann
etwas
Hopsin
Whip
no
bias
lil
nigga
come
hop
in
Komm
ohne
Vorurteil
rein,
Kleine,
steig
ein
I
been
sitting
here
gon
replace
my
toxins
Ich
habe
hier
gesessen
und
werde
meine
Gifte
ersetzen
Gas
been
here
and
the
bass
been
rockin
Das
Gas
war
da
und
der
Bass
hat
gerockt
Even
when
I'm
spinnin
it
back
up
in
my
pocket
Auch
wenn
ich
es
zurück
in
meine
Tasche
stecke
The
drop
is
like
four
for
four
Der
Drop
ist
wie
vier
von
vier
Even
with
no
support
Auch
ohne
Unterstützung
Usually
don't
go
home
Normalerweise
gehe
ich
nicht
nach
Hause
Until
her
throat
is
sore
Bis
ihr
Hals
wund
ist
Hitting
it
off
the
board
Treffe
es
vom
Brett
Feeling
like
Okafor
Fühle
mich
wie
Okafor
Rookie
on
sixers
Rookie
bei
den
Sixers
You
know
that
I
miss
it
Du
weißt,
dass
ich
es
vermisse
You
know
that
I'm
in
it
Du
weißt,
dass
ich
dabei
bin
I
cannot
forget
it
Ich
kann
es
nicht
vergessen
The
flow
get
off
topic
just
for
a
percentage
Der
Flow
schweift
für
einen
Prozentsatz
ab
I
just
gotta
do
it
for
stress
Ich
muss
es
einfach
wegen
des
Stresses
tun
Cause
I
ain't
been
doin
my
best
Weil
ich
nicht
mein
Bestes
gegeben
habe
I
don't
like
the
way
that
all
my
people
do
see
me
Ich
mag
die
Art
nicht,
wie
mich
alle
meine
Leute
sehen
I
thought
if
I
said
I'd
be
the
best
that
someone
believe
me
Ich
dachte,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
der
Beste,
dass
mir
jemand
glauben
würde
Wish
that
one
who
did
would
still
be
here
instead
of
em
leaving
Ich
wünschte,
diejenige,
die
es
tat,
wäre
noch
hier,
anstatt
dass
sie
geht
Instead
of
em
leaving
Anstatt
dass
sie
geht
Instead
of
em
leaving
Anstatt
dass
sie
geht
I
don't
like
the
way
that
all
my
people
do
see
me
Ich
mag
die
Art
nicht,
wie
mich
alle
meine
Leute
sehen
I
thought
if
I
said
I'd
be
the
best
that
someone
believe
me
Ich
dachte,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
der
Beste,
dass
mir
jemand
glauben
würde
Wish
that
one
who
did
would
still
be
here
instead
of
em
leaving
Ich
wünschte,
diejenige,
die
es
tat,
wäre
noch
hier,
anstatt
dass
sie
geht
Instead
of
em
leaving
Anstatt
dass
sie
geht
Instead
of
em
leaving
Anstatt
dass
sie
geht
But
maybe
I'm
at
fault
Aber
vielleicht
ist
es
meine
Schuld
Maybe
I'm
at
fault
for
tryna
blame
all
of
my
problems
on
you,
on
you
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
versuche,
all
meine
Probleme
auf
dich
zu
schieben,
auf
dich
Or
maybe
it's
the
only
time
you've
ever
heard
somebody
say
the
truth,
the
truth
Oder
vielleicht
ist
es
das
einzige
Mal,
dass
du
jemanden
die
Wahrheit
sagen
gehört
hast,
die
Wahrheit
All
we
see
is
static
no
new
patek
when
we
looking
to
the
roof,
the
roof
Alles,
was
wir
sehen,
ist
Rauschen,
keine
neue
Patek,
wenn
wir
zur
Decke
schauen,
zur
Decke
And
lately
that's
why
I
been
feeling
like
everything
that
I
do
a
fluke,
a
fluke
Und
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
deshalb
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue,
ein
Zufall
ist,
ein
Zufall
You
can
only
reach
the
bridge
on
the
West
Topside
Du
kannst
die
Brücke
auf
der
West
Topside
nur
erreichen
When
the
third
moon
decides
to
show
its
face
Wenn
der
dritte
Mond
sich
entscheidet,
sein
Gesicht
zu
zeigen
Without
its
light,
the
bridge
will
not
show
Ohne
sein
Licht
wird
sich
die
Brücke
nicht
zeigen
Ukye,
no
disrespect
whatsoever
man
Ukye,
kein
Dissrespekt,
überhaupt
nicht,
Mann
But
I
got
no
idea
what
that
means
Aber
ich
habe
keine
Ahnung,
was
das
bedeutet
No
clue,
none,
zero.
But
fuck
it
let's
keep
walking
Keine
Ahnung,
keine,
null.
Aber
scheiß
drauf,
lass
uns
weitergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua David, Joshua Choder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.