I'm
feeling
this
sick
and
impatient
Ich
fühle
mich
krank
und
ungeduldig
I
only
see
hypocrites
walking
and
bumping
when
I'm
looking
into
they
faces
Ich
sehe
nur
Heuchler
laufen
und
anstoßen,
wenn
ich
in
ihre
Gesichter
schaue
I
cannot
judge
others
and
think
I'm
above
em
when
I'm
stepping
into
these
places
Ich
kann
nicht
über
andere
urteilen
und
denken,
ich
stehe
über
ihnen,
wenn
ich
diese
Orte
betrete
It
gets
hard
they
wouldn't
do
the
same
for
me
Es
wird
schwer,
sie
würden
nicht
dasselbe
für
mich
tun
I
ain't
cutting
my
hair
till
I'm
finished
this
project
Ich
schneide
meine
Haare
nicht,
bis
ich
dieses
Projekt
beendet
habe
So
if
shit
matted
don't
say
it
to
me
Also,
wenn
sie
verfilzt
sind,
sag
es
mir
nicht
Said
I'd
do
it
from
A-Z
Sagte,
ich
würde
es
von
A
bis
Z
machen
So
if
I
take
too
long
paying
a
fee
Also,
wenn
ich
zu
lange
brauche,
um
eine
Gebühr
zu
zahlen
You
could
get
a
whole
bruja
waving
to
me
Du
könntest
eine
ganze
Bruja
dazu
bringen,
mir
zuzuwinken
I
ain't
taking
it
off
till
I'm
laying
these
beats
Ich
nehme
es
nicht
ab,
bis
ich
diese
Beats
lege
Down
to
perfection
Bis
zur
Perfektion
Die
with
em
questioning
my
methods
Sterbe
mit
ihnen,
meine
Methoden
in
Frage
stellend
Gotta
lay
this
shit
down
for
breakfast
Muss
das
hier
zum
Frühstück
hinlegen
And
write
it
down
if
it's
reckless
Und
es
aufschreiben,
wenn
es
rücksichtslos
ist
This
world
is
not
for
me,
I
cannot
keep
walking
streets
Diese
Welt
ist
nichts
für
mich,
ich
kann
nicht
weiter
auf
Straßen
gehen
With
people
who
would
often
cheat
and
kill
and
steal
and
off
with
me
Mit
Leuten,
die
oft
betrügen
und
töten
und
stehlen
und
mich
umbringen
würden
If
it
meant
that
they'd
get
a
fortune
Wenn
es
bedeuten
würde,
dass
sie
ein
Vermögen
bekommen
The
chance
to
get
some
worship
Die
Chance,
etwas
Anbetung
zu
bekommen
What
we
would
do
to
feel
some
love
instead
of
love
is
horse
shit
Was
wir
tun
würden,
um
etwas
Liebe
zu
fühlen,
anstatt
Liebe,
ist
Scheiße
We
run
cause
love
is
pain
and
love
ain't
fair
but
only
true
Wir
rennen,
weil
Liebe
Schmerz
ist
und
Liebe
nicht
fair,
aber
nur
wahr
How
the
fuck
you
think
of
others
when
all
that
he
see
is
you
Wie
zum
Teufel
denkst
du
an
andere,
wenn
alles,
was
er
sieht,
du
bist
They
can't
seem
to
let
go
way
too
afraid
to
just
be
alone
Sie
scheinen
nicht
loslassen
zu
können,
viel
zu
ängstlich,
um
einfach
allein
zu
sein
Cause
lonely
thoughts
can
hurt
the
most
when
one
cannot
control
the
tone
Weil
einsame
Gedanken
am
meisten
schmerzen
können,
wenn
man
den
Ton
nicht
kontrollieren
kann
Will
you,
come
away
Wirst
du,
komm
mit
mir
Fall
away
Falle
weg
To
a
land
that's
far
from
here
In
ein
Land,
das
weit
von
hier
ist
Where
they
gather
up
and
cheer
Wo
sie
sich
versammeln
und
jubeln
Where
all
is
seen
as
peers
Wo
alle
als
Gleichgestellte
angesehen
werden
Would
you
want
to
Möchtest
du
Would
you
want
to
Möchtest
du
Would
you
want
to
float
Möchtest
du
schweben
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
no
more
Nimm
das
nicht
mehr
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
no
more
Nimm
das
nicht
mehr
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
no
more
Nimm
das
nicht
mehr
News
Report
"The
city
of
brotherly
love
now
facing
a
nearly
twelve
percent
increase
in
Homicides.
This
mural
actually
has
the
names
of
those
killed
or
injured
by
gun
violence
Over
the
years."
Nachrichtenbericht:
"Die
Stadt
der
brüderlichen
Liebe
sieht
sich
jetzt
einem
Anstieg
der
Tötungsdelikte
um
fast
zwölf
Prozent
gegenüber.
Dieses
Wandgemälde
zeigt
tatsächlich
die
Namen
derer,
die
im
Laufe
der
Jahre
durch
Waffengewalt
getötet
oder
verletzt
wurden."
"The
main
cause
of
death,
which
has
been
you
know,
the
case
for
decades,
is
uh
fire
Arms"
"Die
Haupttodesursache,
was
seit
Jahrzehnten
der
Fall
ist,
sind
äh
Schusswaffen"
I
know
we'll
overcome
the
battles
we
facing
Ich
weiß,
wir
werden
die
Kämpfe,
denen
wir
uns
stellen,
überwinden
History
has
shown
that
one
day
heroes
arise
Die
Geschichte
hat
gezeigt,
dass
eines
Tages
Helden
aufstehen
Even
if
they
had
the
devil
sit
and
spit
in
they
eyes
Auch
wenn
sie
den
Teufel
dazu
brachten,
sich
hinzusetzen
und
ihnen
in
die
Augen
zu
spucken
They
had
a
chip
on
they
shoulder
even
if
others
saw
fries
Sie
hatten
eine
Wut
im
Bauch,
auch
wenn
andere
nur
Pommes
sahen.
One
can
see
a
soft
mind
Man
kann
einen
weichen
Geist
sehen
When
really
it's
the
hardest
one
of
all
time
Wenn
es
in
Wirklichkeit
der
härteste
von
allen
ist
You
gon
make
it
to
your
destiny
Du
wirst
dein
Schicksal
erreichen
Regardless
of
the
lies
that
been
spread
Unabhängig
von
den
Lügen,
die
verbreitet
wurden
It
all
lies
in
your
head
Es
liegt
alles
in
deinem
Kopf
In
your
temple
In
deinem
Tempel
That's
why
I'll
never
second
guess
my
words
to
instrumentals
Deshalb
werde
ich
meine
Worte
zu
Instrumentalen
nie
anzweifeln
This
coming
from
the
heart
and
since
the
start
coincidental
I
think
not
Das
kommt
von
Herzen
und
seit
dem
Anfang,
zufällig,
ich
denke
nicht
I'll
always
keep
my
head
up
keep
on
bouncing
round
rim
shots
Ich
werde
immer
meinen
Kopf
hochhalten,
weiter
um
Rimshots
hüpfen
Together
we
can
see
that
which
we
choose
in
those
ink
blots
Gemeinsam
können
wir
das
sehen,
was
wir
in
diesen
Tintenklecksen
wählen
Taking
control
Die
Kontrolle
übernehmen
Ain't
no
way
I'm
letting
go
of
hope
Ich
werde
die
Hoffnung
auf
keinen
Fall
loslassen
I've
sacrificed
too
much
to
ever
stop
Ich
habe
zu
viel
geopfert,
um
jemals
aufzuhören
Even
when
I'm
at
the
top
I'll
never
look
down
to
others
Auch
wenn
ich
ganz
oben
bin,
werde
ich
nie
auf
andere
herabblicken
In
another
world
an
enemy's
a
brother
In
einer
anderen
Welt
ist
ein
Feind
ein
Bruder
Maybe
in
another
summer
Vielleicht
in
einem
anderen
Sommer
Will
you,
come
away
Wirst
du,
komm
mit
mir
Fall
away
Falle
weg
To
a
land
that's
far
from
here
In
ein
Land,
das
weit
von
hier
ist
Where
they
gather
up
and
cheer
Wo
sie
sich
versammeln
und
jubeln
Where
all
is
seen
as
peers
Wo
alle
als
Gleichgestellte
angesehen
werden
Would
you
want
to
Möchtest
du
Would
you
want
to
Möchtest
du
Would
you
want
to
float
Möchtest
du
schweben
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
no
more
Nimm
das
nicht
mehr
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
no
more
Nimm
das
nicht
mehr
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
Nimm
das
nicht
Don't
take
that
no
more
Nimm
das
nicht
mehr
Évaluez la traduction
1 Intro
2 Take_2
3 Fluke
4 An Armor's Rust
5 Of Bliss (Autopilot)
6 Nature Valley Forge
7 Sweet Adolescence
8 Scene 2 "F**k It"
9 Eternity's Touch
10 Steppin' Away (Lately)
11 Peace In Mind
12 Same Side
13 Walkin' On
14 Waves
15 Sense
16 Outro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.