Partenaire Particulier - Elle est partie (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Partenaire Particulier - Elle est partie (Live)




Elle est partie (Live)
She's Gone (Live)
C'était une fille bien trop jolie
She was a girl too pretty
Et qui pendant toutes ses nuits d'ivresse, de tendresse
And who during all her drunken, tender nights
Allait cacher le corps de ses amants
Would hide the bodies of her lovers
Elle a disparu depuis longtemps
She disappeared long ago
Car elle se savait recherchée de tous
Because she knew she was wanted by everyone
Elle est partie pour vivre, pour vivre une autre vie
She left to live, to live another life
Elle est partie si loin d'ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s'est enfuie
She left so far away from here, in the night, a night of madness, she ran away
Elle est partie si loin d'ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s'est enfuie
She left so far away from here, in the night, a night of madness, she ran away
Elle est partie seule dans la nuit
She left alone in the night
Elle était si belle que dans ses bras
She was so beautiful that in her arms
Mon triste sort était plus beau je crois
My sad fate was somehow much better
Et je n'avais pas envie, envie de m'échapper d'ici
And I didn't want to, want to escape from here
J'était prisonnier de ses désirs
I was a prisoner of her desires
Quand d'un seul coup, son sourire s'effaça
When all of a sudden, her smile faded
Elle s'en alla trop loin, trop loin pour la retrouver
She went too far, too far to find her
Elle est partie si loin d'ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s'est enfuie
She left so far away from here, in the night, a night of madness, she ran away
Elle est partie si loin d'ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s'est enfuie
She left so far away from here, in the night, a night of madness, she ran away
Elle est partie seule dans la nuit
She left alone in the night
C'était une fille bien trop jolie, et qui pendant toutes ses
She was a girl too pretty, and who during all her
Nuits d'ivresse, de tendresse, allait cacher le corps
Nights of drunkenness, of tenderness, would hide the bodies
De ses amants
Of her lovers
Elle n'avait pas envie, elle n'avait pas encore
She didn't want to, she hadn't yet
Décidé de ma vie, décidé de ma mort
Decided my life, decided my death
Elle n'avait pas envie, elle n'avait pas encore
She didn't want to, she hadn't yet
Décidé de ma vie, décidé de ma mort, décidé de mon sort
Decided my life, decided my death, decided my fate
Elle est partie si loin d'ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s'est enfuie
She left so far away from here, in the night, a night of madness, she ran away
Elle est partie si loin d'ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s'est enfuie
She left so far away from here, in the night, a night of madness, she ran away
Elle est partie seule dans la nuit
She left alone in the night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.