Parteum - Raciocínio Quebrado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parteum - Raciocínio Quebrado




Raciocínio Quebrado
Broken Reasoning
Raciocínio quebrado
Broken reasoning
Muitos hermanos de mi raça tem a autoestima baixa
Many hermanos of my race have low self-esteem
Mas a minha nunca abaixa
But mine never does
Eu não me encaixo no perfil que a TV vende no horário nobre
I don't fit the profile that TV sells in prime time
É quando a audiência sobe que os bonecos se mexem e o nível desce
It's when the audience rises that the puppets move and the level drops
Pra dizer que de algum modo ainda... somos colônia
To say that somehow still... we are a colony
Meu verso é como amônia: neutraliza tudo e todos
My verse is like ammonia: it neutralizes everything and everyone
Pesquisando cada estrela que brilha da sua vila pra minha
Searching for every star that shines from your village to mine
Reta como a linha que nos liga até a próxima estação
Straight as the line that connects us to the next station
É a conversa que inicia nossa evolução
It's the conversation that starts our evolution
A mão tão suja como o chão, a mente limpa
The hand as dirty as the ground, the mind clean
No que vão visitar templos em silêncio
In which you will visit temples in silence
Dou a terra o que é dela e nela fico até que o tempo acabe
I give the earth what is hers and I stay in her until time is over
Nunca como Hammurabi troco olhos por dentes
I never, like Hammurabi, exchange eyes for teeth
Mundo decadente que não anda pra lugar nenhum
Decadent world that goes nowhere
Trago o poder de Zumbi, pra te salvar da alienação
I bring the power of Zumbi to save you from alienation
Auto-explanação quebrada e livre como a Cuba no seu copo
Broken and free self-explanation like Cuba in your cup
Guardo dinheiro pra ganhar na loto, nunca se sabe
I save money to win the lottery, you never know
Disse Nas em ′94 mas em 04 dizem que nada mais faz sentido
Nas said it in 94 but in 04 they say nothing makes sense anymore
Livros que tenho lido trazem luz
The books I have read bring light
Então espalho cada frase que o sol me traduz
So I spread each sentence the sun translates to me
Antiga como a festa do Carmo
As old as the Carmo festival
É a maneira reacionária que tolos usam pra promover discórdia
It is the reactionary way that fools use to promote discord
No lago da Concórdia até Jaboatão Dos Guararapes
On the Lake of Concord to Jaboatão Dos Guararapes
Uso caneta e aponto rimas como lápis
I use a pen and point rhymes like pencils
Não é preciso ataque subliminar pesado igual correntes que prendem escravos
No need for subliminal attack heavy as chains that hold slaves
Fadhila Zapunda Ni Mateke me maltratam
Fadhila Zapunda Ni Mateke mistreat me
Pra que eu mostre meu poder bisneto da deáspora, a rima é áspera, função pragmática
For me to show my power great-grandson of the diaspora, the rhyme is rough, pragmatic function
Diversos na língua do colonizador
Diverse in the colonizer's language
Raciocínio quebrado
Broken reasoning
Mais uma mutação genética no gênero de musica que faço
Another genetic mutation in the genre of music I make
Aconteço como chuvas de verão, então não mude de estação
I happen like summer rains, so don't change the season
Enquanto exerço esse poder de lhe dizer por linhas tortas, como abrir portas
While I exercise this power to tell you in crooked lines, how to open doors
Pra que a mente seja livre como o corpo quer ser
So that the mind may be free as the body wants to be
Para que a vida seja mais que pesar e sofrer, não tente me vencer
So that life may be more than weighing and suffering, do not try to overcome me
Consiga mais alcance, mais domínio antecipado, pra ser rei do que produzo
Achieve more reach, more anticipated dominance, to be king of what I produce
Incrível como abuso dessa coletiva solidão humana
It's incredible how I abuse this collective human loneliness
M. Sana agrupamento, lotes de talento em doses terapêuticas
M. Sana group, lots of talent in therapeutic doses
Muitos me dizem:
Many tell me:
"Fábio, não precisa complicar"
"Fábio, you don't have to complicate things"
Isso funcional cilada, quebro o raciocínio, leve o meu fascínio
This functional trap, I break the reasoning, take my fascination
Pelos beats pra planetas em outros sistemas
Through beats to planets in other systems
Eu não preciso de problemas que não sejam meus
I don't need problems that aren't mine
Complicado como o Deus que a TV vende ao meu andar por essa terra
Complicated as the God that TV sells as I walk on this Earth
Domina o som de violinos no meio da guerra, causa e espera
Masters the sound of violins in the midst of war, cause and wait
A mente relaxa e fica lenta quando, troco fluídos
The mind only relaxes and slows down when I exchange fluids
Libero dos sentidos pras revelações do texto
I free myself from the senses for the revelations of the text





Writer(s): Parteum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.