Paroles et traduction Parteum - Raciocínio Quebrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raciocínio Quebrado
Broken Reasoning
Raciocínio
quebrado
Broken
reasoning
Muitos
hermanos
de
mi
raça
tem
a
autoestima
baixa
Many
hermanos
of
my
race
have
low
self-esteem
Mas
a
minha
nunca
abaixa
But
mine
never
does
Eu
não
me
encaixo
no
perfil
que
a
TV
vende
no
horário
nobre
I
don't
fit
the
profile
that
TV
sells
in
prime
time
É
quando
a
audiência
sobe
que
os
bonecos
se
mexem
e
o
nível
desce
It's
when
the
audience
rises
that
the
puppets
move
and
the
level
drops
Pra
dizer
que
de
algum
modo
ainda...
somos
colônia
To
say
that
somehow
still...
we
are
a
colony
Meu
verso
é
como
amônia:
neutraliza
tudo
e
todos
My
verse
is
like
ammonia:
it
neutralizes
everything
and
everyone
Pesquisando
cada
estrela
que
brilha
da
sua
vila
pra
minha
Searching
for
every
star
that
shines
from
your
village
to
mine
Reta
como
a
linha
que
nos
liga
até
a
próxima
estação
Straight
as
the
line
that
connects
us
to
the
next
station
É
a
conversa
que
inicia
nossa
evolução
It's
the
conversation
that
starts
our
evolution
A
mão
tão
suja
como
o
chão,
a
mente
limpa
The
hand
as
dirty
as
the
ground,
the
mind
clean
No
que
vão
visitar
templos
em
silêncio
In
which
you
will
visit
temples
in
silence
Dou
a
terra
o
que
é
dela
e
nela
fico
até
que
o
tempo
acabe
I
give
the
earth
what
is
hers
and
I
stay
in
her
until
time
is
over
Nunca
como
Hammurabi
troco
olhos
por
dentes
I
never,
like
Hammurabi,
exchange
eyes
for
teeth
Mundo
decadente
que
não
anda
pra
lugar
nenhum
Decadent
world
that
goes
nowhere
Trago
o
poder
de
Zumbi,
pra
te
salvar
da
alienação
I
bring
the
power
of
Zumbi
to
save
you
from
alienation
Auto-explanação
quebrada
e
livre
como
a
Cuba
no
seu
copo
Broken
and
free
self-explanation
like
Cuba
in
your
cup
Guardo
dinheiro
pra
ganhar
na
loto,
nunca
se
sabe
I
save
money
to
win
the
lottery,
you
never
know
Disse
Nas
em
′94
mas
em
04
dizem
que
nada
mais
faz
sentido
Nas
said
it
in
94
but
in
04
they
say
nothing
makes
sense
anymore
Livros
que
tenho
lido
trazem
luz
The
books
I
have
read
bring
light
Então
espalho
cada
frase
que
o
sol
me
traduz
So
I
spread
each
sentence
the
sun
translates
to
me
Antiga
como
a
festa
do
Carmo
As
old
as
the
Carmo
festival
É
a
maneira
reacionária
que
tolos
usam
pra
promover
discórdia
It
is
the
reactionary
way
that
fools
use
to
promote
discord
No
lago
da
Concórdia
até
Jaboatão
Dos
Guararapes
On
the
Lake
of
Concord
to
Jaboatão
Dos
Guararapes
Uso
caneta
e
aponto
rimas
como
lápis
I
use
a
pen
and
point
rhymes
like
pencils
Não
é
preciso
ataque
subliminar
pesado
igual
correntes
que
prendem
escravos
No
need
for
subliminal
attack
heavy
as
chains
that
hold
slaves
Fadhila
Zapunda
Ni
Mateke
me
maltratam
Fadhila
Zapunda
Ni
Mateke
mistreat
me
Pra
que
eu
mostre
meu
poder
bisneto
da
deáspora,
a
rima
é
áspera,
função
pragmática
For
me
to
show
my
power
great-grandson
of
the
diaspora,
the
rhyme
is
rough,
pragmatic
function
Diversos
na
língua
do
colonizador
Diverse
in
the
colonizer's
language
Raciocínio
quebrado
Broken
reasoning
Mais
uma
mutação
genética
no
gênero
de
musica
que
faço
Another
genetic
mutation
in
the
genre
of
music
I
make
Aconteço
como
chuvas
de
verão,
então
não
mude
de
estação
I
happen
like
summer
rains,
so
don't
change
the
season
Enquanto
exerço
esse
poder
de
lhe
dizer
por
linhas
tortas,
como
abrir
portas
While
I
exercise
this
power
to
tell
you
in
crooked
lines,
how
to
open
doors
Pra
que
a
mente
seja
livre
como
o
corpo
quer
ser
So
that
the
mind
may
be
free
as
the
body
wants
to
be
Para
que
a
vida
seja
mais
que
pesar
e
sofrer,
não
tente
me
vencer
So
that
life
may
be
more
than
weighing
and
suffering,
do
not
try
to
overcome
me
Consiga
mais
alcance,
mais
domínio
antecipado,
pra
ser
rei
do
que
produzo
Achieve
more
reach,
more
anticipated
dominance,
to
be
king
of
what
I
produce
Incrível
como
abuso
dessa
coletiva
solidão
humana
It's
incredible
how
I
abuse
this
collective
human
loneliness
M.
Sana
agrupamento,
lotes
de
talento
em
doses
terapêuticas
M.
Sana
group,
lots
of
talent
in
therapeutic
doses
Muitos
me
dizem:
Many
tell
me:
"Fábio,
não
precisa
complicar"
"Fábio,
you
don't
have
to
complicate
things"
Isso
funcional
cilada,
quebro
o
raciocínio,
leve
o
meu
fascínio
This
functional
trap,
I
break
the
reasoning,
take
my
fascination
Pelos
beats
pra
planetas
em
outros
sistemas
Through
beats
to
planets
in
other
systems
Eu
não
preciso
de
problemas
que
não
sejam
meus
I
don't
need
problems
that
aren't
mine
Complicado
como
o
Deus
que
a
TV
vende
ao
meu
andar
por
essa
terra
Complicated
as
the
God
that
TV
sells
as
I
walk
on
this
Earth
Domina
o
som
de
violinos
no
meio
da
guerra,
causa
e
espera
Masters
the
sound
of
violins
in
the
midst
of
war,
cause
and
wait
A
mente
só
relaxa
e
fica
lenta
quando,
troco
fluídos
The
mind
only
relaxes
and
slows
down
when
I
exchange
fluids
Libero
dos
sentidos
pras
revelações
do
texto
I
free
myself
from
the
senses
for
the
revelations
of
the
text
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parteum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.