Parteum - Rumo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parteum - Rumo




Rumo
Путь
Flow sagrado como sonho de Morpheu, na briga o desafio
Священный флоу, как сон Морфея, в битве вызов.
Mitos revirando manuscritos como filósofo desanimado
Мифы перелистывают рукописи, словно унылый философ.
Mcs trocam de lado como atravessamos ruas
МС меняют стороны, как мы переходим улицы.
Que rima é essa sua? A minha é rhara
Что за рифма у тебя? Моя огонь.
Conversão de cada linha pra moeda mais cara
Превращение каждой строки в самую дорогую монету.
Tento amá-las como um magnata centenário
Пытаюсь любить их, как столетний магнат.
Eu tenho vários lugares pra visitar, chucros pra me xingar
У меня есть много мест для посещения, грубиянов, чтобы меня обзывали,
Mas eu vou continuar
Но я буду продолжать.
Até que a tinta acabe, até que o mundo acabe
Пока не кончатся чернила, пока не кончится мир,
Até que o povo saiba que muito mais que raiva em cada nota musical
Пока люди не узнают, что в каждой ноте есть нечто большее, чем гнев.
Escute: é rap nacional. Mas eu sou internacional
Слушай: это национальный рэп. Но я интернационален.
Praça econômica do calçadão de Santa Mônica
Экономическая площадь набережной Санта-Моники.
A praia de armação, chinelo e meia, tipo mexicano insano
Пляж Армасан, шлепанцы и носки, как безумный мексиканец.
Ouvindo um som, fazendo um som, quem tem o dom preste atenção
Слушаю звук, создаю звук, у кого есть дар обратите внимание.
Nunca nos rótulos que criam pras rimas que faço, inovação e consciência
Никогда не верьте ярлыкам, которые создают для моих рифм, инновации и сознание.
Além do resto de fato
Помимо всего прочего, на самом деле.
Ache um rumo pra chamar de seu, o dom que o tempo deu
Найди свой путь, дар, данный временем.
Venceu as garras da tolice eu nunca disse que seria fácil
Победил когти глупости, я никогда не говорил, что будет легко.
Folhas de almaço cobrem cada passo nessa dimensão me pego mais a rima até o refrão
Листы бумаги покрывают каждый шаг в этом измерении, я все больше увлекаюсь рифмой до припева.
Ache um rumo pra chamar de seu, o dom que o tempo deu
Найди свой путь, дар, данный временем.
Venceu as garras da tolice eu nunca disse que seria fácil
Победил когти глупости, я никогда не говорил, что будет легко.
Folhas de almaço cobrem cada passo nessa dimensão me pego mais a rima até o refrão
Листы бумаги покрывают каждый шаг в этом измерении, я все больше увлекаюсь рифмой до припева.
Limpo como a água da fonte mais pura
Чистый, как вода из самого чистого источника.
Caro como a cura de doenças que um governo cria
Дорогой, как лекарство от болезней, которые создает правительство.
Inspiro best sellers como queiram na batalha
Вдохновляю бестселлеры, как хотите, в битве.
Da coroa de latão eu não me curvo ao rei mandão
С латунной короной я не склоняюсь перед властным королем,
Que nada sabe sobre hieroglifos
Который ничего не знает о иероглифах.
Livros que se movem como gente
Книги, которые двигаются, как люди.
A morte é convincente pra quem fica vivo
Смерть убедительна для тех, кто остается жив.
Contratos são cumpridos
Контракты выполняются.
Empresários são falíveis como táticas de guerra
Предприниматели так же подвержены ошибкам, как и военная тактика.
Nessa esfera onde a inveja é um metro, eu ando reto
В этой сфере, где зависть это метр, я иду прямо.
Mas na curva alguém me espera pra entrar no meu sapato
Но на повороте меня кто-то ждет, чтобы встать на мое место.
Nunca...
Никогда...
Me livro das correntes, como culto me eximo dessa merda que me quer
Освобождаюсь от цепей, как культ, избавляюсь от этого дерьма, которое хочет меня
No chão fudido, mal pago, desesperado
На проклятой земле, плохо оплачиваемым, отчаявшимся.
algo muito errado no ar
Что-то очень не так в воздухе.
Na hora de brigar ninguém separa, eu nada falo mas
Во время драки никто не разнимает, я ничего не говорю, но
Tem sempre boi na linha
Всегда есть кто-то на линии.
Escravo de cada linha que guardo no meu caderno
Раб каждой строки, которую храню в своей тетради.
Bem vindo a esse inferno que criei pra alguns de nós
Добро пожаловать в этот ад, который я создал для некоторых из нас.
Te dou o business como foz, um coração como robô, do mágico de Oz
Даю тебе бизнес, как устье реки, сердце, как робот, волшебника из страны Оз.
Erguendo a voz no silêncio de cada passe enquanto séculos passam sem que o mal se mova
Поднимаю голос в тишине каждого паса, пока века проходят, а зло не движется.
Nessa alcova do gueto de cada mente eu sigo em frente
В этой нише гетто каждого разума я иду вперед.
Ache um rumo pra chamar de seu, o dom que o tempo deu
Найди свой путь, дар, данный временем.
Venceu as garras da tolice eu nunca disse que seria fácil
Победил когти глупости, я никогда не говорил, что будет легко.
Folhas de almaço cobrem cada passo nessa dimensão me pego mais a rima até o refrão
Листы бумаги покрывают каждый шаг в этом измерении, я все больше увлекаюсь рифмой до припева.
Ache um rumo pra chamar de seu, o dom que o tempo deu
Найди свой путь, дар, данный временем.
Venceu as garras da tolice eu nunca disse que seria fácil
Победил когти глупости, я никогда не говорил, что будет легко.
Folhas de almaço cobrem cada passo nessa dimensão me pego mais a rima até o refrão
Листы бумаги покрывают каждый шаг в этом измерении, я все больше увлекаюсь рифмой до припева.
Otimista na arte da guerra, planos mudo sempre
Оптимист в искусстве войны, планы меняю всегда.
Quando dizem que o rap não presta sei que é convincente
Когда говорят, что рэп это плохо, я знаю, что это убедительно.
Fala mal da verdade, do mundo, é ser intransigente
Говорить плохо о правде, о мире значит быть бескомпромиссным.
Se curvar à vaidade dos burros nunca, verso potente como bombas
Склоняться перед тщеславием дураков никогда, стих мощный, как бомбы.
Quem me tromba quer saber, ouviu dizer que quero ter mais do que tal e tal
Кто меня встречает, хочет знать, слышал, что я хочу иметь больше, чем тот или этот.
Poucos do meu grau farão o mal pra ser mau
Немногие из моего уровня будут делать зло только ради зла.
Então sublinhe cada linha desse verso eu sou o inverso
Так что подчеркни каждую строчку этого стиха, я обратная сторона
Do que Charlie era pra Willy Wonka
Того, кем Чарли был для Вилли Вонки.
Ache um rumo pra chamar de seu, o dom que o tempo deu
Найди свой путь, дар, данный временем.
Venceu as garras da tolice eu nunca disse que seria fácil
Победил когти глупости, я никогда не говорил, что будет легко.
Folhas de almaço cobrem cada passo nessa dimensão me pego mais a rima até o refrão
Листы бумаги покрывают каждый шаг в этом измерении, я все больше увлекаюсь рифмой до припева.
uma frase que diz, renovar ou morrer!
Есть фраза, которая гласит: обновиться или умереть!
Vamos renovar!
Давайте обновимся!
Composição: Parteum / Dj Suissac
Музыка: Parteum / Dj Suissac





Writer(s): Parteum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.