Paroles et traduction Parteum - Época de épicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Época de épicos
Эпоха эпичного
Parteum,
Kamau
e
Rick
Parteum,
Kamau
и
Rick
Mais
uma
vez
Вновь
и
вновь
Mais
Paulo
Nápoli
Снова
Paulo
Nápoli
Nessa
época
de
épicos
В
эту
эпоху
эпичного
Da
mais
singela
flor
surge
a
mudança
de
humor
dos
deuses
do
Olimpo
Из
самого
скромного
цветка
рождается
перемена
настроения
богов
Олимпа,
Desde
um
nove
sete
cinco
С
девяносто
седьмого,
Eu
analizo
e
crio
imagens
tridimencionais
Я
анализирую
и
создаю
трехмерные
изображения,
Viagens
fenomenais
Феноменальные
путешествия,
Como
contos
de
Júlio
Verne
Словно
рассказы
Жюля
Верна.
Eu
arrepio
a
epiderme
de
quem
para
pra
Я
вызываю
мурашки
по
коже
у
тех,
кто
останавливается,
Escutar
o
que
recito
sobre
violinos
sampleados
Чтобы
послушать,
как
я
декламирую
под
сэмплы
скрипки.
Versos
livres
são
flagrados
com
meu
nome
na
testa
Свободные
стихи
помечены
моим
именем
на
лбу,
Em
qualquer
festa
ou
qualquer
fresta
por
onde
meu
som
passar
На
любой
вечеринке
или
в
любой
щели,
куда
проникнет
мой
звук.
Passo
a
passo
se
constroi
a
caminhada
do
nada,
algum
lugar
comum
Шаг
за
шагом
строится
путь
из
ниоткуда,
какое-то
обычное
место,
E
você
vê
que
não
é
só
mais
um
И
ты
видишь,
что
это
не
просто
еще
один,
Por
mais
que
a
gente
pense
diferente
Даже
если
мы
мыслим
по-разному,
A
gente
sente
que
em
algum
lugar
do
Мы
чувствуем,
что
где-то
в
Mundo
tem
alguém
que
pense
igual
a
gente
Мире
есть
кто-то,
кто
думает
так
же,
как
мы,
Que
olha
em
volta
antes
de
andar
pra
frente,
mesmo
que
lentamente
Кто
смотрит
вокруг,
прежде
чем
идти
вперед,
пусть
даже
медленно.
E
é
assim
que
o
mundo
muda
Именно
так
мир
меняется,
Sua
ajuda
é
importante
a
minha
parte
eu
faço
Твоя
помощь
важна,
свою
часть
я
делаю,
Marcando
época
no
meu
lote
de
tempo
espaço
Отмечая
эпоху
в
своем
участке
времени
и
пространства.
(Paulo
Napoli)
(Paulo
Napoli)
Época
de
épicos
inéditos
no
mundo
Эпоха
невиданного
эпичного
в
мире,
Mudanças
em
grande
escala
rolando
a
cada
segundo
Масштабные
изменения
происходят
каждую
секунду,
Padrões
mudando,
patrões
mandando
povo
embora
Шаблоны
меняются,
боссы
увольняют
людей,
Algum
tempo
depois
as
minhocas
viraram
cobras
Некоторое
время
спустя
черви
превратились
в
змей.
E
hoje
vejo
a
disputa
das
partes
pro
todo
lado
И
сегодня
я
вижу
борьбу
частей
повсюду,
Já
é
parte
do
cenário
como
cartazes
colados
Это
уже
часть
пейзажа,
как
расклеенные
плакаты
Ou
muros
bombardeados
com
latas
de
spray
Или
стены,
разбомбленные
баллончиками
с
краской.
A
vida
nossa
volta
solta
estímulos
em
três,
dimensões
Жизнь
вокруг
нас
испускает
стимулы
в
трех
измерениях.
Diz-me
quem
sois
que
eu
te
digo
com
quem
andas
Скажи
мне,
кто
ты,
и
я
скажу
тебе,
с
кем
ты
водишься
Nas
cirandas
В
хороводах.
Do
rap
eu
vivo,
negativo
e
positivo
em
equilibrio
duvidoso
Я
живу
рэпом,
негатив
и
позитив
в
сомнительном
равновесии
Graças
a
alguns
palhaços
mais
fortes
do
que
o
Bozo
Благодаря
некоторым
клоунам,
сильнее,
чем
Бозо.
Meu
flow,
é
como
fogo
de
água
ardente
na
mente
Мой
флоу,
как
огонь
из
горючей
воды
в
разуме,
Ignorar
não
dá,
é
impossivel
pois
você
sente
Игнорировать
невозможно,
это
нереально,
ведь
ты
чувствуешь
As
influências
do
ambiente
hostil
em
transformação
Влияние
враждебной
среды
в
трансформации.
A
situação
em
mutação
provoca
muita
ação
Меняющаяся
ситуация
провоцирует
множество
действий
E
reações,
inesperadas,
desesperadas
И
реакций,
неожиданных,
отчаянных.
Revoluções
préfábricadas,
não
são
nada
Сфабрикованные
революции
— ничто,
Mas
do
que
um
produto
Кроме
продукта,
Vendável,
enlatado,
empurrado
pelo
www
no
seu
rabo
Продажного,
консервированного,
впихиваемого
через
www
тебе
в
задницу.
Eu
roubo,
a
sua
atenção
por
alguns
instantes
Я
краду
твое
внимание
на
несколько
мгновений,
Falando
de
um
futuro
presente
em
auto
falantes
Говоря
о
будущем,
присутствующем
в
динамиках,
Gigantes
com
gigabites,
gingando
igual
capoeira
Гиганты
с
гигабайтами,
двигающиеся
как
капоэйра.
Nova
era
é
nossa
hora
de
fazer
história
e
chega
Новая
эра
— наше
время
творить
историю,
и
оно
настало.
Quem
tá
no
jogo
segue
o
globo,
se
vira
se
mexe
Кто
в
игре,
тот
следит
за
шаром,
крутится,
вертится
Atraz
de
um
cash
В
поисках
денег.
Não
é
bobo
não
esquece
a
correria
Не
глупец,
не
забывает
о
суете,
Nem
um
troco,
fala
a
giria
todo
dia,
é
maioria
Ни
копейки,
говорит
на
сленге
каждый
день,
это
большинство,
Um
cara
simples
da
periferia
Простой
парень
с
окраины
Rumo
ao
centro,
sem
demagogia
eu
tô
dentro
На
пути
к
центру,
без
демагогии
я
в
деле.
Dessa
fita
sempre
atento,
alento
o
processo
da
mudança
В
этой
теме
всегда
внимателен,
поддерживаю
процесс
перемен,
Mas
quem
espera
alcança
Но
кто
ждет,
тот
дождется,
Assim
que
a
gente
avança
Так
мы
и
продвигаемся.
Tudo
que
eu
faço
é
pra
ser
clássico
Все,
что
я
делаю,
должно
стать
классикой,
Não
sou
mais
um
traço
no
compasso
Я
не
просто
черточка
в
такте,
Revolucionário
do
silêncio
sem
estardalhaço
Революционер
тишины
без
шумихи.
Pra
ser
palhaço
nem
precisa
do
nariz
vermelho
Чтобы
быть
клоуном,
не
нужен
красный
нос,
É
só
fazer
o
que
não
sabe
sem
se
olhar
no
espelho
Достаточно
делать
то,
что
не
умеешь,
не
глядя
в
зеркало.
Cabeça
não
é
só
pra
ser
suporte
do
cabelo
Голова
не
только
для
того,
чтобы
поддерживать
волосы,
Vê
se
usa
o
cerebelo
que
tem
nela
Попробуй
использовать
мозжечок,
который
в
ней
есть.
Seja
favela
ou
condomínio
Будь
то
фавелы
или
кондоминиум,
Matenha
o
seu
domínio
Сохраняй
свое
господство
E
tenta
exercitar
o
raciocínio
И
пытайся
тренировать
мышление,
Pesquisando
no
antigo
pra
entender
o
atual
Изучая
прошлое,
чтобы
понять
настоящее
E
construir
um
bom
abrigo
pra
esperar
o
seu
final
И
построить
хорошее
убежище,
чтобы
дождаться
своего
конца.
É
o
que
eu
quero
pra
mim,
nem
tô
afim
de
ficar
pra
trás
Это
то,
чего
я
хочу
для
себя,
я
не
хочу
отставать,
Tentandodo
ler
a
distração
no
envelope
de
Anthrax
Пытаясь
прочесть
отвлечение
на
конверте
с
сибирской
язвой.
Hip
hop
capaz
de
ampliar
ideias
Хип-хоп
способен
расширять
идеи,
Que
se
transformam,
um
simples
verso
numa
Epopéia
Которые
трансформируются,
простой
стих
в
эпопею,
Que
tremam
construções
pela
cidade,
pelo
certo
Которая
сотрясает
здания
по
всему
городу,
к
лучшему,
Que
assim
caminhe
a
humanidade
Пусть
так
идет
человечество.
É
de
um
império
em
ruínas
que
surge
o
novo
bem
mais
forte
Из
руин
империи
возникает
новое,
гораздо
более
сильное,
Nunca
conto
só
com
a
sorte
Я
никогда
не
полагаюсь
только
на
удачу,
Pra
deixar
o
meu
destino
mais
bonito
Чтобы
сделать
свою
судьбу
прекраснее.
Acho
esquisito
ser
o
furo
em
estatísticas
do
meu
país
Мне
странно
быть
пробелом
в
статистике
моей
страны.
A
rima
é
como
a
cicatriz
que
te
faz
Рифма
— как
шрам,
который
заставляет
тебя
Lembrar
do
tombo,
quatro
guerreiros
nesse
"combo"
onde
um
Вспомнить
падение,
четыре
воина
в
этом
"комбо",
где
один
Faz
pelo
outro
e
o
outro
faz
pelo
um
Делает
для
другого,
а
другой
делает
для
одного.
Code-nome
Parteum
bem
mais
que
um
MC
ou
produtor
eu
faço
por
amor
Кодовое
имя
Parteum,
больше,
чем
MC
или
продюсер,
я
делаю
это
из
любви
E
sim
aceito
o
desafio
da
mudança,
И
да,
я
принимаю
вызов
перемен.
Quem
se
lança
contra
o
bem
bate
num
muro
e
morre
Кто
бросается
против
добра,
ударяется
о
стену
и
умирает,
Duro
como
o
pão
que
o
diabo
amassou
Тяжело,
как
хлеб,
который
месил
дьявол.
Vivo
do
que
sou
espero
o
fim
da
Я
живу
тем,
что
есть,
жду
конца
Negociação,
como
Mulvaney
num
dia
de
cão
Переговоров,
как
Малвейни
в
собачий
день.
Nessa
época
de
épicos,
líderes
céticos,
aumenta
a
desavença
В
эту
эпоху
эпичного,
скептичных
лидеров,
растет
раздор
Entre
ricos
e
pobres,
vamos
me
diga
o
que
é
ser
nobre
Между
богатыми
и
бедными,
скажи
мне,
что
значит
быть
благородным
Na
pobreza
desse
mundo
que
te
diz
В
нищете
этого
мира,
который
говорит
тебе,
Como
crescer
o
que
fazer,
quando
morrer
Как
расти,
что
делать,
когда
умирать.
Eu
quero
mais
que
esse
sofrer
calado
e
penso
Я
хочу
большего,
чем
эти
молчаливые
страдания,
и
думаю,
Como
o
sol
da
morada
de
onde
vinha
os
meios
Как
солнце
из
обители,
откуда
приходили
средства,
Perdem-se
os
fins,
sente-se
a
beira
de
uma
praia
Теряются
цели,
чувствуется
край
пляжа,
Praia
e
ouço
a
vaia
da
mãe
natureza
Пляжа,
и
я
слышу
неодобрение
матери-природы.
Destruir
sua
beleza
é
como
viver
sem
nenhuma
certeza.
Разрушать
ее
красоту
— все
равно
что
жить
без
какой-либо
уверенности.
E
pra
tentar
muitos
não
vão
chegar,
eu
sei
И
многие
не
дойдут,
пытаясь,
я
знаю,
Poucos
vão
restar
pra
divulgar
o
que
pensei
Немногие
останутся,
чтобы
рассказать
о
том,
что
я
думал.
Quem
vai
sobrar?
Quem
vai
marca,
quem
vai
fica?
Кто
останется?
Кто
отметится,
кто
удержится?
Se
ninguém
leva
a
sério
quem
vai
te
história
pra
contar?
Если
никто
не
воспринимает
всерьез,
у
кого
будет
история,
чтобы
рассказать?
Então
separa
meu
nome
no
seu
arquivo
Так
что
сохрани
мое
имя
в
своем
архиве.
Se
depender
de
mim
quem
vier
vai
ter
motivo
Если
это
зависит
от
меня,
у
тех,
кто
придет,
будет
причина
E
incentivo
se
sobra
pra
aprender
a
matéria
И
стимул,
если
останется,
чтобы
выучить
материал.
Acabou
a
brincadeira,
agora
a
coisa
é
séria
Игры
кончились,
теперь
все
серьезно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.