Parteum - 1995/1998/2001 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parteum - 1995/1998/2001




1995/1998/2001
1995/1998/2001
Fim do silêncio, em rara forma,
I emerge from silence, in rare form,
Feito a estrutura da rima.
Like the structure of a rhyme.
Ano sabático, vital;
My sabbatical year, vital;
Observo aqui de cima a dança dos egocêntricos.
I observe the dance of the self-centered from above.
O vento que me leva traz de volta na hora certa.
The wind that carries me brings me back at the right time.
Grito de alerta, Gonzaguinha.
A cry of warning, Gonzaguinha.
A porta que define o caso, emperra
The door that defines the case, jams
O texto que aqui recito encerra qualquer nebulosidade.
The text I recite here ends all obscurity.
Deslizo pela cidade em quantro rodas, dois eixos e a madeira.
I glide through the city on four wheels, two axles and wood.
A chuva é passageira, eu sou pra sempre.
The rain is temporary, I am forever.
"Eu não sei...
"I don't know...
Não sei o que pensar."
I don't know what to think."
Tenho um bolso cheio de sonhos,
I have a pocket full of dreams,
Outro repleto de interrogações.
Another full of questions.
Não sei qual pesa mais.
I don't know which weighs more.
Escrevo ainda mais depois que a prova acaba.
I write even more after the test is over.
Emoções na ponta da caneta ou no bico da impressora, mudando a cor da folha.
Emotions at the tip of the pen or the nozzle of the printer, changing the color of the page.
Síntese à louca analogia de Jacó, ou à furia do homem que não quer mais ficar na ilha.
Synthesis to the crazy analogy of Jacob, or the fury of the single man who no longer wants to stay on the island.
Respeito plena pilha de livros que salvam almas.
I fully respect the stack of books that save souls.
A mente quando acalma é dócil.
When the mind calms down, it becomes docile.
Meu coração pilota, o verso é como o ônibus que lota antes mesmo de sair do ponto final do circular.
My heart drives, the verse is like the bus that fills up before even leaving the final stop of the circular route.
Ando mais devagar quando me atraso, pouco caso, juvenil ou cansaço.
I walk slower when I'm late, carelessness, immaturity or fatigue.
A dúvida me ama, tenho laços com outras mulheres.
Doubt loves me, I have connections with other women.
Mal me quer, bem me quer, de boné, "Lmoushin"
She hardly wants me, she loves me, in a cap, "Lmoushin"
o único modo de encontrar uma explicação. É nisso que precisa acreditar.
"It's the only way to find an explanation. That's what you have to believe in.
Eu não interessado em nenhum teste."
I'm not interested in any test."
De volta ao 4624476H, ouvi que o mundo é meu por um minuto.
Back to 4624476H, I heard that the world is mine for a minute.
Passei tempos em luto sem sequer tocar teclado e microfone.
I spent time in mourning without even touching a keyboard and microphone.
Me chamam pelo nome, mas não me conhecem.
They call me by name, but they don't know me.
Me abraçam quando chego, mas se perdem.
They hug me when I arrive, but they lose themselves.
Defendo teses em poucos parágrafos, cenógrafo do verbo iluminado,
I defend theses in a few paragraphs, a set designer of the illuminated verb,
Polído feito pedras no período neolítico.
Polished like stones in the Neolithic period.
Mudanças no algorítmo que explica cada emoção.
Changes in the algorithm that explains each emotion.
Critico quem me quer ignorante, tente ser relevante.
I criticize those who want me to be ignorant, try to be relevant.
Entenda que o papel aceita tudo, até mentira.
Understand that paper accepts everything, even lies.
O jogo vira, eu meço a ira da oposição no olho.
The game changes, I measure the wrath of the opposition in their eyes.





Writer(s): parteum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.