Participants of Festigal - הולכים לפסטיגל - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Participants of Festigal - הולכים לפסטיגל




הולכים לפסטיגל
Идём на Фестигаль!
שנה שלמה עברה, מאז החנוכה
Прошёл ещё один год с прошлой Хануки,
ליום הזה פשוט כל אמא מחכה
Каждая мама ждёт этот день,
שנה עם הילדים בבית זה לא קל
Целый год с детьми дома - это нелегко,
אבל היום סוף סוף הגיע - בואו הולכים לפסטיגל!
Но этот день наконец настал - пошли на Фестигаль!
תביא את עצמך, ת'משפחה
Бери себя, семью,
תבן של השכנים וגם את אחותך
Соседа снизу и свою сестру,
מקום פשוט ענק
Место огромное,
ממש בלתי מוגבל
Практически безграничное,
אתה פשוט צריך רק להגיד
Тебе просто нужно сказать:
הולכים לפסטיגל!
Идём на Фестигаль!
זמן לאורות, לתפאורות, לזמרים, לזמרות
Время огней, декораций, певцов и певиц,
יהיו שירים וגם בובות מליון צבעים וגם ריחות
Будут песни, куклы, миллион цветов и ароматов,
הבמות הכי יפות, כוכבים וכוכבות
Самые красивые сцены, звёзды,
בלי אבל ובלי חבל
Без всяких "но" и "если",
בואו - הולכים לפסטיגל!
Пошли - на Фестигаль!
סטפן, פרידר!
Стефан, Фридер!
תביט סביב תראה, קשה להאמין
Оглянись вокруг, трудно поверить,
הכל כל כך מבריק הכל כל לך מזמין
Всё так сияет, всё тебя манит,
ואם תרצה מאוד
И если очень захочешь,
אז גם אתה תוכל
То и ты сможешь,
אתה פשוט צריך לומר - בואו הולכים לפסטיגל!
Тебе просто нужно сказать - пошли на Фестигаль!
זמן לאורות, לתפאורות, לזמרים, לזמרות
Время огней, декораций, певцов и певиц,
יהיו שירים וגם בובות מליון צבעים וגם ריחות
Будут песни, куклы, миллион цветов и ароматов,
הבמות הכי יפות, כוכבים וכוכבות
Самые красивые сцены, звёзды,
בלי אבל ובלי חבל
Без всяких "но" и "если",
בואו, בואו, בואו, בואו -
Пошли, пошли, пошли, пошли -
לפסטיגל!
На Фестигаль!





Writer(s): -, Miron Minster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.