Partners In Rhyme - Some Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Partners In Rhyme - Some Day




Some Day
Однажды
Kahit malayo kahit saan lugar pinapaabot
Даже издалека, где бы мы ни были, мы даем знать о себе,
Pag nakitang lumibot ang mga tunay na kilabot
Когда видят, как действуют настоящие крутые парни.
Sa mikropono nanatiling matigas
У микрофона мы остаемся непоколебимыми,
Dahil sa rap scene underground d2 sa pinas
Потому что это рэп-сцена андеграунда здесь, на Филиппинах.
Kailangan malalim para itoy tumatagos
Нужно быть глубоким, чтобы пробиться сквозь шум,
Sinisigaw ng malakas kahit minsan kinakapos
Мы кричим во весь голос, даже если иногда не хватает воздуха,
Sinasagad nilulubos wag lamang malaos
Выкладываемся по полной, лишь бы не угаснуть.
Walang badyang pagtatapos sa pundar namen ni paos
Наша касса не опустеет, мы не выйдем из моды.
Boss balita ano na bang lagay
Эй, босс, как дела?
Ilan ang sumang ayon at ilan ang natangay
Сколько согласились и сколько увлеклись,
Ilan ang sumabay at ilan ang sumuway
Сколько присоединились и сколько взбунтовались,
At naging pasaway nung ako ang naglakbay
И стали непослушными, когда я отправился в путь?
Kailangan pa bang maging marahas o maging asal tondo
Нужно ли быть еще жестче или вести себя как в Тондо,
Upang ipakita ang anyo ng kinabilangan kong mundo
Чтобы показать лицо моего мира?
Malamang hindi na sapat na ang nagbunga kong tanim
Наверное, уже недостаточно того, что я посеял,
Na marinig ko ang awitin ko'y kinakanta nyo rin
Чтобы услышать, как ты поешь мою песню.
187 the finest mobztaz na mas pinatindi
187, лучшие Mobztaz, стали еще сильнее,
May dilang de kalibre titik mala tigre sa di makaintindi
С языком-калибром, текстами, как тигры, для тех, кто не понимает.
Mga east at west north at southside ay sumasabay
Восток и запад, север и юг объединяются,
187 we dont die because we mulitiply
187, мы не умираем, потому что мы размножаемся.
Buong centro ay naalerto ng bulabugin ng dalawang eksperto
Весь центр был встревожен, когда его встряхнули два эксперта,
Gamit ang musikang mas kinungkreto
Используя более конкретную музыку,
Ng makatang preso at ng arkitekto
Поэта-заключенного и архитектора.
Kalkulado ang mga kilos hindi padalos-dalos
Действия продуманы, а не импульсивны,
Halos walang puwang ng pagka gapos
Практически нет места для ограничений.
Tinutularan ng mga bata na gusto rin makapag-aral
Дети, которые тоже хотят учиться, подражают нам,
Kung papano ba makakasulat at makakatapos
Как писать и заканчивать.
Pito sa pamantasan ng balagtasan
Семь в рейтинге поэтического поединка,
Ako ang guro na hindi pwedeng takasan
Я учитель, от которого нельзя убежать,
Gigisingin ang lasing at binabangun ang tulog
Бужу пьяных и спящих,
Sa lahat ng paraan kung hindi inaasahan
Всеми способами, когда не ждут.
Pinasabog ko sa north at ginulantang ang buong south
Я взорвал север и потряс весь юг,
Ng rumatrat ang aking mother fu(king mouth
Когда застрекотал мой гребаный рот.
The best from the bes sumabay muli sa east
Лучшие из лучших снова присоединились к востоку,
Silent na explosive na west
Тихий, но взрывной запад.
187 the finest mobztaz na mas pinatindi
187, лучшие Mobztaz, стали еще сильнее,
May dilang de kalibre titik mala tigre sa di makaintindi
С языком-калибром, текстами, как тигры, для тех, кто не понимает.
Mga east at westside north at southside ay sumasabay
Восток и запад, север и юг объединяются,
187 we dont die because we mulitiply
187, мы не умираем, потому что мы размножаемся.
Mula sa timog at hilaga silangan at kanluran
С юга и севера, востока и запада,
Mula sa 'ming bakuran at lahat ng nasasakupan ng aming movement
Из нашего двора и всех уголков, охваченных нашим движением.
Basta wag lang mapupornada ang lahat at ay aabante pag tinulak ng suporta
Главное, чтобы все не пропало даром, и мы будем двигаться вперед, подталкиваемые поддержкой.
Lahat pwede mang yari wala ng imposible
Все возможно, нет ничего невозможного.
Sa dami ng pangarap ko na kuha ko ang libre
Из всех моих мечтаний я получил это бесплатно.
Kinalampag ang entablado sa buong bansa
Я гремел на сцене по всей стране,
Di ko mabilang ang mga taong nanood at dumgsa sa akin
Я не могу сосчитать всех людей, которые пришли посмотреть на меня.
Pila-pila ang proyekto nila kilya
Проекты выстраиваются в очередь,
Kasabay ng pag-sabog dito sa takilya
Вместе со взрывом здесь, в прокате.
Walang pwedeng makaawat sa gitna ng pangigigil
Никто не может вмешаться в разгар схватки,
Nasimulan ko na to bakit pa namin to titigil
Я начал это, так почему мы должны останавливаться?
Hanggat maiinit damhin ang bawat hakbang
Пока жарко, чувствуй каждый шаг,
Hanggat hinahanap ng karamihan ang ginawa kong kantang
Пока большинство ищет песню, которую я сделал,
Tumatak sa isip ng lahat ganun nalang to kabigat
Которая западает в голову всем, вот насколько она сильна.
Mag kabalikat kami ni kosa sa pagbuhat paangat
Мы с братом плечом к плечу поднимаем ее выше.
187 the finest mobztaz na mas pinatindi
187, лучшие Mobztaz, стали еще сильнее,
May dilang de kalibre titik mala tigre sa di makaintindi
С языком-калибром, текстами, как тигры, для тех, кто не понимает.
Mga east at westside north at southside ay sumasabay
Восток и запад, север и юг объединяются,
187 we dont die because we mulitiply
187, мы не умираем, потому что мы размножаемся.





Writer(s): Rudolf Friml


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.