The Irish Rover - Party Citytraduction en russe
In
the
year
of
our
Lord
1806
В
год
нашего
Господа
1806
We
set
sail
from
the
port
of
Cork
Мы
отплыли
из
порта
Корк
We
were
sailing
away
with
a
cargo
of
bricks
Мы
плыли
прочь
с
грузом
кирпичей
For
that
grand
city
hall
in
New
York
Для
того
величественного
городского
зала
в
Нью-Йорке
We'd
an
elegant
craft,
we
were
rigged
fore
and
aft
У
нас
был
элегантный
корабль,
мы
были
оснащены
спереди
и
сзади
And
how
the
trade
winds
drove
her
И
как
гонили
его
пассаты
She'd
twenty-three
masts
and
she
stood
several
blasts
У
него
было
двадцать
три
мачты,
и
он
выдержал
несколько
штормов
And
we
called
her
the
Irish
Rover
И
мы
назвали
его
Ирландским
Ровером
There
was
Barney
McGee
from
the
banks
of
the
Lee
Там
был
Барни
Макги
из
берегов
Ли
There
was
Hogan
from
County
Tyrone
Там
был
Хоган
из
округа
Тирон
There
was
young
Mick
McKirk
who
was
scared
stiff
of
work
Там
был
молодой
Мик
МакКирк,
который
страшно
боялся
работы
And
a
chap
from
Westmeath
named
Malone
И
парень
из
Уэстмита
по
имени
Малоун
There
was
Slugger
O'Toole
who
was
drunk
as
a
rule
Там
был
Слагор
О'Тул,
который
был
пьян,
как
правило
And
fighting
Bill
Tracy
from
Dover
И
дерущийся
Билл
Трейси
из
Дувра
And
young
Dick
McGann
from
the
banks
of
the
Bann
И
молодой
Дик
МакГанн
из
берегов
Банна
Was
the
skipper
of
the
Irish
Rover
Был
капитаном
Ирландского
Ровера
We
had
one
million
bags
of
the
best
Sligo
rags
У
нас
был
один
миллион
мешков
лучших
тряпок
из
Слайго
We
had
two
million
barrels
of
stones
У
нас
было
два
миллиона
бочек
камней
We
had
three
million
bales
of
old
nanny
goats'
tails
У
нас
было
три
миллиона
тюков
старых
козьих
хвостов
We
had
four
million
barrels
of
bones
У
нас
было
четыре
миллиона
бочек
костей
Five
million
hogs,
six
million
dogs
Пять
миллионов
свиней,
шесть
миллионов
собак
And
seven
million
barrels
of
porter
И
семь
миллионов
бочек
портера
We
had
eight
million
sides
of
old
blind
horses'
hides
У
нас
было
восемь
миллионов
шкур
слепых
лошадей
In
the
hold
of
the
Irish
Rover
В
трюме
Ирландского
Ровера
Well,
we
sailed
seven
years
'til
the
measles
broke
out
Ну,
мы
плавали
семь
лет,
пока
не
началась
корь
And
the
ship
lost
her
way
in
the
fog
И
корабль
сбился
с
пути
в
тумане
Then
the
whole
of
the
crew
was
reduced
down
to
two
Тогда
вся
команда
сократилась
до
двух
человек
Was
myself
and
the
captain's
old
dog
То
есть
я
и
старая
собака
капитана
Then
the
ship
struck
a
rock,
oh
what
a
shock
Тогда
корабль
налетел
на
скалу,
ох,
какой
шок
And
nearly
tumbled
over
И
чуть
не
перевернулся
She
turned
nine
times
around
Он
повернулся
девять
раз
вокруг
And
that
poor
old
dog
was
drowned
И
эта
бедная
старая
собака
утонула
Now
I'm
the
last
of
the
Irish
Rover
Теперь
я
последний
из
Ирландского
Ровера
Évaluez la traduction
1 Don't Pay the Ferryman
2 Ode to My Family
3 When Irish Eyes Are Smiling
4 An Irish Party in Third Class
5 Tim Finnegan's Wake
6 It's a Great Day for the Irish
7 The Riverdance
8 The Irish Rover
9 The Unicorn Song
10 I'm Looking over a Four Leaf Clover
11 City of Blinding Lights
12 I Know My Love
13 Jump Around
14 I'm Walkin'
15 Moondance
16 Hands Open
17 Notre Dame Victory March
18 Take Back the City
19 Crazy Love
20 Scarce O'tatties
21 Dear Old Donegal
22 The Wild Rover
23 The Mummers' Dance
24 It's the Same Old Shillelagh
25 Come on Eileen
26 Breathless
27 When the Stars Go Blue
28 Whiskey in the Jar
29 Dreams
30 The Boys Are Back In Town
31 Shenandoah
32 Danny Boy
33 O'sullivan's March
34 The Fiddling Ladies
35 Goodnight, Irene
36 Erin Go Bragh
37 Did Your Mother Come from Ireland
38 Beautiful Day
39 White, Orange and Green (Tabhair Dom Do Lamh)
40 Fiddlers Green
41 Ramblin' Irishman
42 Minstrel Boy
43 The Emerald Isle
44 Route March
45 Morisson Merrily Kissed The Quaker
46 Tarbolton
47 O'Sullivan's March
48 The Beggarman
49 The Nightingale
50 Three Young Ladies Drinking Whiskey Before Breakfast
51 Lift the Wings
52 Home and the Heartland
53 The Foxhunter / Farewell To Erin
54 Waves O' Green
55 Little Fairy Big Fairy
56 Lucky the Leprechaun
57 My Home in the Hills
58 My Wild Irish Rose
59 Steamboat
60 Ocean of Grass
61 Bredalbane's Reel
62 Storm Clouds
63 Amazing Grace
64 Paddy's Leather Breeches
65 Only Time
66 Barren Rocks of Aden
67 Battle of Waterloo
68 The South Wind
69 Clancy Lowered the Booms
70 The Sailor's Bonnet
71 Annie Laurie
72 Rose of Tralee
73 High Road to Linton
74 Highland Laddie
75 Paddy Mcginty's Goat
76 Brown Hair Maiden
77 Cutting Bracken
78 Farewell to Oben
79 Shillelagh Sunshine
80 Mist Covered Mountains
81 Wing
82 Teibus
83 On the Shores of Galway Bay
84 Molly Malone (Cockles and Mussels)
85 The Wearing of the Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.