Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اندوه
مرا
شراب
پایان
داده
ست
Печаль
мою
вино
развеяло,
خونی
به
رگان
مرده
ام
جان
داده
ست
В
мои
мёртвые
вены
жизнь
вдохнуло.
می
معجزه
ی
خداست
باور
دارم
Вино
– чудо
Господне,
верю
я,
می
معجزه
ی
خداست
باور
دارم
Вино
– чудо
Господне,
верю
я,
انگار
که
بر
قلب
من
ایمان
داده
ست
Сердцу
моему
словно
веру
дало.
انگار
که
بر
قلب
من
ایمان
داده
ست
Сердцу
моему
словно
веру
дало.
برخیز
که
بعد
از
این
دگر
غم
نخوریم
Вставай,
дорогая,
отныне
не
будем
грустить,
برخیز
که
بعد
از
این
دگر
غم
نخوریم
Вставай,
дорогая,
отныне
не
будем
грустить,
از
هر
چه
بجز
Ни
о
чём,
кроме
از
هر
چه
بجز
Ни
о
чём,
кроме
غم
جهان
کم
نخوریم
Печали
мирской,
не
будем
тужить.
هر
جا
که
پیاله
یی
پر
از
باده
کنند
Где
бы
ни
наполнили
чашу
вином,
بی
معرفتیم
Неблагодарны
мы
будем,
بی
معرفتیم
Неблагодарны
мы
будем,
اگر
که
با
هم
نخوریم
Если
не
выпьем
вдвоём.
بی
معرفتیم
Неблагодарны
мы
будем,
بی
معرفتیم
Неблагодарны
мы
будем,
اگر
که
با
هم
نخوریم
Если
не
выпьем
вдвоём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.