Paroles et traduction Parvaz Homay - Tanha Mara Raha Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life"
by
Marshall
Mathersزندگی
به
نقل
(مارشال
مترز)
Жизнь"
Маршалла
Мазерса
اندگی
به
بقل
(ماراال
مترا)
What
is
life?
Что
такое
жизнь?
زندگی
چیه؟Life
is
like
a
big
obstacleزندگی
مثل
یک
مانع
بزرگهPut
in
زندگی
چیه؟Жизнь
подобна
большому
препятствию,
которое
нужно
преодолеть
Front
of
your
optical
to
slow
you
downو
این
جلوی
چشمته
و
باعث
میشه
Перед
вашим
оптическим
прицелом,
чтобы
замедлить
вас.و
این
جلوی
چامته
عااعث
میاه
پیشرفت
نکنیAnd
every
time
you
think
you've
gotten
past
itو
هر
وقت
فکر
پیشرفت
نکنی
И
каждый
раз
, когда
ты
думаешь
, что
прошел
через
это,
ты
забываешь
об
этом.
میکنی
که
از
این
مانع
رد
شدیIt's
gonna
come
back
around
and
tackle
you
Вы
пытаетесь
преодолеть
это
препятствие.
To
the
damn
groundاون
برمیگرده
و
روی
تو
На
чертову
землю,
он
вернется
к
тебе.
تکل
میزنه
تا
تو
رو
زمین
بزنهWhat
are
friends?
مکل
میزنه
اا
تو
رو
زمین
بزنه
Что
такое
друзья?
دوست
چی
هست
؟Friends
are
people
that
you
think
are
your
friendsدوست
بوست
چی
هست
؟Друзья
- это
люди,
которых
вы
считаете
своими
друзьями
اوست
شخصی
از
بین
مردم
هست
که
تو
فکر
میکنی
همدمت
هستBut
they're
really
your
شخصی
از
بین
مردم
بست
که
مو
فکر
میکنی
امدمت
بست
Но
на
самом
деле
они
твои
Enemies
with
secret
identities
and
disguises
to
hide
their
true
Враги
с
тайными
личинами
и
маскировкой,
скрывающей
их
истинную
сущность
Colorsولی
آنها
دشمن
های
تو
هستن
با
هویت
مخفی
و
هویت
جعلی
برای
اینکه
Колорсоли,
они
ваши
враги
с
секретной
личностью
и
поддельными
удостоверениями
личности,
которые
нужно
создать
هویت
اصلیشونو
مخفی
کننSo
just
when
you
think
you're
close
enough
to
И
как
раз
тогда,
когда
ты
думаешь,
что
достаточно
близок
к
тому,
чтобы
Be
brothers
they
wanna
come
back
and
cut
your
throat
when
you
ain't
Будьте
братьями,
они
хотят
вернуться
и
перерезать
вам
горло,
когда
вы
не
Lookingو
وقتی
که
تو
فکر
میکنی
مثل
برادر
به
هم
نزدیک
هستید
Смотришь,
когда
думаешь,
что
вы
близки,
как
брат.
اونها
وقتی
حواست
نیست
میان
و
گردنت
رو
میزننWhat
is
money?
Они
приходят
и
бьют
тебя,
когда
ты
не
обращаешь
внимания.
что
такое
деньги?
پول
چیه؟Money
is
what
makes
a
man
act
funnyپول
چیزیه
که
باعث
میشه
یه
Что
это
за
деньги?Деньги
- это
то,
что
заставляет
человека
вести
себя
забавно,
пул
- это
то,
что
делает
человека
مرد
کارای
خنده
داری
بکنهMoney
is
the
root
of
all
evilپول
منشا
تمام
مرد
کارای
خنده
باری
بکنه
Деньги
- корень
всего
злаپول
مناا
بمام
بدی
هاستMoney'll
make
them
same
friends
come
back
around
swearing
بدی
هاست
Деньги
заставят
тех
же
самых
друзей
вернуться
и
ругаться
That
they
was
always
downپول
باعث
میشه
همون
То,
что
они
всегда
были
на
нижнем
полюсе,
делает
то
же
самое
رفیقای
قبلی
برگردن
پیشت
و
قسم
بخورنکه
همیشه
پیشت
بودم!
Старики
возвращаются
к
тебе
и
клянутся,
что
я
всегда
был
рядом!
What
is
life?
Что
такое
жизнь?
زندگی
چیه؟I'm
tired
of
lifeاز
زندگی
خسته
شدمI'm
tired
of
backstabbing
زندگی
چیه؟Я
устал
от
жизниاز
زندگی
خسته
شدم
Я
устал
от
ударов
в
спину
Ass
snakes
with
friendly
grinsمن
خسته
هستم
از
حقه
بازی
باI'm
tired
of
Жопастые
змеи
с
дружелюбными
ухмылками
ان
خسته
استم
ال
حققه
بازی
با
Я
устал
от
Committing
so
many
sinsمن
خسته
هستم
از
مرتکب
شدن
به
این
همه
گناهTired
Совершив
так
много
грехов
امن
خسته
هستم
ال
مرتکب
شدن
به
این
امه
گناه
Устал
Of
always
giving
in
when
this
bottle
of
Henny
winsخسته
شدم
ازینکه
О
том,
что
всегда
сдаешься,
когда
выигрывает
эта
бутылка
Хенниخسته
شدم
ااینکه
همیشه
کم
آوردم
و
بیخیال
شدم
وقتی
این
بطری
"هنسی"(نوعی
نوشیدنی
الکلی)
Мне
всегда
не
хватало,
и
я
сдался,
когда
появилась
эта
бутылка
"Хеннесси".
میاد
دستمTired
of
never
having
any
endsخسته
هستم
چون
هیچ
وقت
پایانی
میاد
استم
Устал
от
того,
что
у
него
никогда
не
будет
концаخسته
استم
چون
ایچ
وقت
پایانی
نداشتمTired
of
having
skinny
friends
hooked
on
crack
and
Mini
اداشتم
Устал
от
того,
что
его
тощие
друзья
подсели
на
крэк
и
мини
Thinsخسته
از
داشتن
دوست
های
لاغر
و
Худеет,
устав
от
того,
что
у
него
худые
друзья
и
معتاد
به
کراک
و
مینی
تینز
(قرص
لاغری)
Пристрастился
к
крэку
и
мини-баночкам.
I'm
tired
of
this
DJ
playing
your
shit
when
he
spinsخسته
شدم
ازین
که
Я
устал
от
этого
ди-джея,
играющего
твое
дерьмо,
когда
он
крутитخسته
شدم
ااین
که
این
دی
جی
اهنگ
تورو
همش
پخش
میکنهTired
of
not
having
a
dealخسته
شدم
این
بی
جی
اهنگ
بورو
همش
پخش
میکنه
Устали
от
того,
что
не
заключили
сделкуخسته
شدم
ازینکه
هیشکی
باهام
قرار
داد(استودیو)
نمیبندهTired
of
having
to
deal
ااینکه
بیاکی
باهام
قرارااد(استودیو)
امیبنده
Устал
от
необходимости
иметь
дело
With
the
bullshit
without
grabbing
the
steelخسته
شدم
ازینکه
همیشه
С
этой
ерундой
, не
хватаясь
за
стальخسته
شدم
ااینکه
عمیاه
برای
اینکه
مشکلاتم
رو
حل
کنم
باید
اسلحه
بگیرم
دستمTired
of
drowning
Чтобы
решить
свои
проблемы,
мне
нужно
раздобыть
пистолет.
устал
от
утопления
In
my
sorrowخسته
شدم
از
اینکه
غرق
شدم
تو
غم
غصه
خودمTired
of
having
В
моем
sorrowخسته
شدم
از
اینکه
غرق
شدم
تو
غم
غصه
خودمTired
наличия
To
borrow
a
dollar
for
gas
to
start
my
Monte
Carloخسته
شدم
ازینکه
Одолжить
доллар
на
бензин,
чтобы
завести
свой
"Монте-Карло"خسته
شدم
ااینکه
باید
از
دیگران
یه
دلار
پول
قرض
بگیرم
تا
برای
ماشینم
گاز
بخرم
تا
روشن
Мне
приходится
занимать
доллар
у
других,
чтобы
купить
бензин
для
своей
машины,
чтобы
она
работала.
شهI'm
tired
of
motherfuckers
spraying
shit
and
dartin'
offخسته
شدم
Я
устал
от
ублюдков,
разбрызгивающих
дерьмо
и
убегающих
прочь.
ازین
کسکشا
که
پشت
سرم
حرف
میزنن
و
جلو
چیزی
От
этого
дерьма,
которое
говорят
за
моей
спиной
и
перед
кем-то
еще.
نمیگن
و
در
میرنI'm
tired
of
jobs
startin'
off
at
$5.
Они
этого
не
говорят
и
входят
внутрь.
Я
устал
от
того,
что
работа
начинается
в
5:5.
50
an
hourشدم
از
این
کار
ها
که
ساعتی
5 دلار
پول
میدن
بهت
50
долларов
в
час
из
тех
вещей,
за
которые
вам
платят
55
долларов
в
час.
Then
this
boss
wonders
why
I'm
smartin'
offو
صاب
کارت
متعجب
که
چرا
А
потом
этот
босс
задается
вопросом,
почему
я
умничаю
сو
صاب
کارت
متعاب
که
چرا
سرت
بکار
نمیره
I'm
tired
of
being
fired
every
time
I
fart
and
سرت
بکار
نمیره
я
устала
быть
уволен
каждый
раз,
когда
я
пукаю
и
Coughخسته
شدم
ازینکه
هروقت
سرفه
کردم
یا
گوزیدم
من
رو
از
کارم
اخراج
Coughخسته
شدم
ازینکه
هروقت
سرفه
کردم
یا
گوزیدم
من
رو
از
کارم
اخراج
کردنTired
of
having
to
work
as
a
gas
station
clerk
for
this
jerk
کردن
Устал
от
необходимости
работать
клерком
на
заправке
у
этого
придурка
Breathing
down
my
neck,
Дышит
мне
в
затылок,
Driving
me
berserkشدم
ازینکه
باید
به
عنوان
کارمند
پمپ
بنزین
کار
کنم
Я
довожу
себя
до
бешенства,
потому
что
мне
приходится
работать
работником
бензоколонки.
چون
این
شغال
همش
رو
من
زوم
کرد
و
سرش
تو
کاره
منه
وI'm
tired
of
using
Потому
что
этот
шакал
приблизился
ко
мне,
и
его
голова
суется
в
мои
дела,
а
я
устал
от
использования.
Plastic
silverwareخسته
شدم
از
اینکه
همش
از
قاشق
چنگال
یه
بار
مصرف
Пластиковое
столовое
серебро,
я
устал
от
всех
этих
одноразовых
вилок
и
ложек
استفاده
کردمTired
of
working
at
Builder's
Squareخسته
شدم
از
کار
کردن
Я
устал
работать
на
площади
Строителей.
توی
Builder's
Square
(فروشگاه
های
زنجیره
ای
که
На
площади
Строителей
(сеть
магазинов,
которые
توی
اونها
لوازم
مربوط
به
بازسازی
منزل
فزوخته
میشه)
Они
выращивают
мебель
для
ремонта
дома.)
Tired
of
not
being
a
millionaireخسته
شدم
از
اینکه
میلیونر
نیستم!
Устал
не
быть
миллионером,
я
устал
не
быть
миллионером!
But
If
I
Had
a
million
dollarsولی
اگه
یک
میلیون
دلار
پول
داشتمI'd
buy
Но
если
бы
у
меня
был
миллион
долларов,
если
бы
у
меня
был
миллион
долларов,
я
бы
купил
A
damn
brewery
and
turn
the
planet
into
alcoholicsیه
کارخونه
ابجوسازی
Чертова
пивоварня
и
превратит
планету
в
алкоголиков
لعنتی
میخریدم
و
کل
سیاره
رو
الکلی
میکردمIf
I
Had
a
magic
wandاگه
یک
Блядь,
я
бы
купил
и
превратил
всю
планету
в
алкоголиков.
چوبدست
جادویی
داشتمI'd
make
the
world
suck
my
dick
without
a
condom
У
меня
была
волшебная
палочка,
которая
заставила
весь
мир
сосать
мой
член
без
презерватива
On
while
I'm
on
the
johnکل
دنیا
رو
مجبور
میکردم
کیرم
رو
بدون
کاندوم
Когда
я
был
в
туалете,
я
обычно
насиловал
свой
член
без
презерватива.
بخورن
وقتی
که
در
حال
ریدن
هستمIf
I
Had
a
million
bucksاگه
یه
میلیون
بخورن
عقتی
که
ار
حال
ایدن
استم
Если
бы
у
меня
был
миллион
баксовاگهاه
میلیون
پول
داشتم
It
wouldn't
be
enough
because
I'd
still
be
out
robbing
پولاااتم
Этого
было
бы
недостаточно
, потому
что
я
все
равно
продолжал
бы
грабить
Armored
trucks
باز
هم
برام
کافی
نبود
و
میرفتم
کامیون
های
زره
ای
Бронированные
грузовики
мне
снова
этого
было
недостаточно,
и
я
перешел
на
бронированные
грузовики.
میدزدیدمIf
I
Had
one
wishاگه
یک
آرزو
داشتمI
would
ask
for
a
big
Если
бы
у
меня
было
желание,
я
бы
попросил
о
большом
Enough
ass
for
the
whole
world
to
kissاین
آرزو
رو
میکردم
که
Хватит
задницы,
чтобы
весь
мир
поцеловал
ее.
یک
کونه
بسیار
بزرگ
بتونم
داشتم
باشم
که
کل
دنیا
بتونن
برن
توش
У
меня
была
очень
большая
задница,
так
что
в
нее
мог
войти
весь
мир.
دانلودI'm
tired
of
being
white
trash,
Я
устал
быть
белым
отребьем,
Broke
and
always
poorخسته
شدم
از
اینکه
یک
آشغال
سفید
(پوست)
هستم.
Сломленный
и
всегда
бедный,
я
устал
быть
белым
дерьмом.
بدبخت
و
بیچاره
هستمTired
of
taking
pop
bottles
back
to
the
party
Я
несчастен
и
беден.
взятые
бутылками
с
шипучкой
обратно
на
вечеринку
Storeخسته
شدم
از
اینکه
بطری
های
خالی
رو
جمع
کردم
و
تحویل
دادم
تا
پول
Я
устал
собирать
пустые
бутылки
и
разносить
их,
чтобы
заработать
деньги.
گیرم
بیادI'm
tired
of
not
having
a
phoneخسته
شدم
از
اینکه
تلفن
گیرم
بیاد
Я
устал
от
того,
что
у
меня
нет
телефонаخسته
شدم
از
اینکه
علفن
ندارمTired
of
not
having
a
home
to
have
one
in
if
I
did
have
one
ادارم
Устал
от
того,
что
у
меня
нет
дома,
в
котором
можно
было
бы
его
завести,
если
бы
он
у
меня
был
Onخسته
شدم
از
اینکه
خونه
ندارم
که
اگه
تلفن
همه
داشتم
بخوام
توش
Я
устал
от
того,
что
у
меня
нет
дома,
который
я
бы
хотел,
если
бы
у
меня
был
телефон
у
каждого.
استفاده
کنم
ازشTired
of
not
driving
a
BMخسته
شدم
از
اینکه
نمیتونم
استفاده
کنم
ازش
Устали
от
того,
что
не
водите
BMخسته
شدم
از
اینکه
بمیتونم
BMW
برونمTired
of
not
working
at
BMW
برونم
устала
от
того,
что
не
работает
в
GMخسته
شدم
که
نمیتونم
تو
جی
ام
کار
کنم!
GM
Я
устал
от
того,
что
не
могу
работать
в
GM!
Tired
of
wanting
to
be
himخسته
شدم
از
بس
خواستم
مثل
اون
باشم!
Устал
от
желания
быть
им,
я
устал
от
желания
быть
похожим
на
него!
Tired
of
not
sleeping
without
a
Tylenol
PMخسته
شدم
از
اینکه
نمیتونم
Устал
от
того,
что
не
сплю
без
тайленола
PMخسته
شدم
ال
اینکه
بمیتونم
بدون
قرص
خواب
بخوابمTired
of
not
performing
in
a
packed
coliseumخسته
بدون
قرص
خواب
بخوابم
Устали
от
того,
что
не
выступали
в
переполненном
залеخسته
شدم
از
اینکه
نمیتونم
اجرا
زنده
بکنم
و
جمعیت
زیادی
جلوم
باشنTired
of
Боюсь,
я
не
смогу
выступить
вживую,
когда
передо
мной
будет
большая
толпа.
Not
being
on
tourخسته
شدم
از
اینکه
نمیتونم
به
تور
و
مسافرت
برمTired
Не
был
в
туреخسته
شدم
ال
اینکه
بمیتونم
به
بور
و
مسافرت
برم
Устал
Of
fucking
the
same
blonde
whore
after
work
in
the
back
of
a
О
том,
как
трахал
одну
и
ту
же
белокурую
шлюху
после
работы
на
заднем
сиденье
Contourخسته
شدم
از
اینکه
همین
مو
بلوند
جنده
همیشگی
رو
(زنش)
بعد
از
Контур,
я
устала
от
этой
сучки
со
светлыми
волосами
после
سره
کاره
اومدن
پشت
ماشین
گاییدم
I'm
tired
of
faking
knots
with
a
سره
کاره
اومدن
پشت
ماشین
گاییدم
I'm
tired
of
faking
knots
with
a
Stack
of
onesخسته
شدم
از
اینکه
همش
بسته
گره
خورده
پول
دستم
بود
که
فقط
Стопка
банкнот,
я
устал
от
всех
денег,
которые
у
меня
были
связаны.
اولی
و
اخریش
پول
واقعی
بودم(خسته
Во-первых
и
в-последних,
у
меня
были
настоящие
деньги.
شدم
ازین
اینکه
تظاهر
کردم
که
پول
دارم)
Это
потому,
что
я
притворился,
что
у
меня
есть
деньги.)
Having
a
lack
of
funds
and
resorting
back
to
gunsاز
اینکه
هیچ
Испытывая
нехватку
средств,
они
снова
прибегают
к
оружию.
امکاناتی
ندارم
و
متوسل
شدم
به
تفنگ
و
خلاف
کردنTired
of
being
stared
امکاناتی
ادارم
و
متوسل
شدم
به
عفنگ
و
خلاف
کردن
Устали
от
пристального
взгляда
Atخسته
شدم
از
بس
بهم
خیره
شدنTired
of
wearing
the
same
damn
Nike
Air
Я
устал
от
того,
что
на
меня
пялятся.
Hatخسته
شدم
از
بس
کلاه
نایک
لعنتی
همیشگی
رو
سرم
گذاشتمTired
of
Я
устал
надевать
свою
обычную
гребаную
бейсболку
Nike.
Stepping
in
clubs,
wearing
the
same
pair
of
Lugzخسته
شدم
از
بس
رفتم
Хожу
по
клубам,
ношу
одни
и
те
же
кроссовки,
я
устал
от
этого.
Я
устал
от
этого.
توی
کلاب
همون
یه
حفت
کفش
قدیمی
پام
بودTired
of
people
saying
they're
В
клубе
был
все
тот
же
старый
ботинок.
люди
говорят,
что
они
Tired
of
hearing
me
rap
about
drugsخسته
شدم
از
اینکه
از
مردم
شنیدم
که
Надоело
слушать,
как
я
читаю
рэп
о
наркотиках,
я
устал
слышать
от
людей,
что
میگن
خسته
شدن
ازینکه
من
درباره
مواد
رپ
میکنمTired
of
other
rappers
Они
говорят,
что
устали
от
того,
что
я
читаю
рэп
о
наркотиках.
Who
ain't
bringing
half
the
skill
as
meه
شدم
از
بقیه
رپر
ها
Кто
не
обладает
и
половиной
такого
мастерства,
как
я,
я
один
из
других
рэперов.
که
نصفه
من
هم
مهارت
ندارنSayin'
they
wasn't
feeling
me
on
"
که
نصفه
من
هم
مهارت
ندارن
Говорю,
что
они
не
чувствовали
меня
на
"
Nobody's
As
Ill
As
Me"و
میگن
که
"هیچی
از
من
تو
Никто
не
болен
так
сильно,
как
я"و
میگن
که
"میچی
ال
من
او
آهنگ"هیچکس
بهتر
از
من
نیست"
ندیدن(انکارم
میکنن)
Они
не
видели
"никто
не
лучше
меня".
And
I'm
tired
of
radio
stations
И
я
устал
от
радиостанций
Telling
fibsخسته
شدم
از
این
رادیو(موسیقی.
Рассказывающий
неправду
устал
от
этого
радио
(музыка.
رپ)
که
همش
دروغ
میگهTired
of
JLB
saying
"
Рэпер,
который
всегда
лжет."
Where
Hip-Hop
lives"خشته
شدم
از
این
Там,
где
живет
хип-хоп,
меня
от
этого
тошнит.
که
WJLB
میگه
" جایی
که
رپ
زندگی
میکنه"
На
WJLB
написано
"там,
где
живет
рэп".
But
If
I
Had
a
million
dollarsولی
اگه
یک
میلیون
دلار
پول
داشتمI'd
buy
But
If
I
Had
a
million
dollarsولی
اگه
یک
میلیون
دلار
پول
داشتمI'd
buy
A
damn
brewery
and
turn
the
planet
into
alcoholicsیه
کارخونه
ابجوسازی
A
damn
brewery
and
turn
the
planet
into
alcoholicsیه
کارخونه
ابجوسازی
لعنتی
میخریدم
و
کل
سیاره
رو
الکلی
میکردمIf
I
Had
a
magic
wandاگه
یک
Блядь,
я
бы
купил
и
превратил
всю
планету
в
алкоголиков.
چوبدست
جادویی
داشتمI'd
make
the
world
suck
my
dick
without
a
condom
У
меня
была
волшебная
палочка,
которая
заставила
весь
мир
сосать
мой
член
без
презерватива
On
while
I'm
on
the
johnکل
دنیا
رو
مجبور
میکردم
Пока
я
был
в
туалете,
я
заставлял
весь
мир
کیرم
رو
بدون
کاندوم
بخورن
وقتی
که
در
حال
ریدن
هستم
Ешь
мой
член
без
презерватива,
пока
я
скачу
верхом
If
I
Had
a
million
bucksاگه
یه
میلیون
پول
داشتم
It
wouldn't
be
enough
Если
бы
у
меня
был
миллион
баксов,
этого
было
бы
недостаточно.
Because
I'd
still
be
out
robbing
armored
trucks
باز
هم
برام
کافی
نبود
Потому
что
я
все
еще
был
бы
на
свободе
и
грабил
бронированные
грузовики.
و
میرفتم
کامیون
های
زره
ای
میدزدیدمIf
I
Had
one
wishاگه
یک
آرزو
و
میرفتم
کامیون
مای
زره
ای
میدادیدم
Если
бы
у
меня
было
одно
желаниеاگهاک
آراو
داشتمI
would
ask
for
a
big
enough
ass
for
the
whole
world
to
kissاین
Я
бы
попросил
такую
большую
задницу,
чтобы
весь
мир
мог
ее
поцеловать.
آرزو
رو
میکردم
که
یک
کونه
بسیار
بزرگ
بتونم
داشتم
Я
бы
хотел,
чтобы
у
меня
была
очень
большая
задница.
باشم
که
کل
دنیا
بتونن
برن
توشY'know
what
I'm
saying?
Пусть
весь
мир
отправится
к
Тоши,
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
میفهمی
چی
میگم؟I'm
tired
of
all
of
this
bullshitخسته
شدم
از
این
همه
میفهمی
چی
میگم؟I'm
tired
of
all
of
this
bullshitخسته
شدم
از
این
همه
مزخرفاتTelling
me
to
be
positiveبم
میگی
مثبت
نگر
باشمHow
مزخرفاتTelling
me
to
be
positiveبم
میگی
مثبت
نگر
باشمHow
Am
I
'posed
to
be
positive
when
I
don't
see
shit
positive?
Должен
ли
я
быть
позитивным,
когда
ни
хрена
позитивного
не
вижу?
چجوری
میتونم
مثبت
نگر
باشم
وقتی
هیچ
چیز
مثبتی
نمیبینم!
چجوری
میتونم
مثبت
نگر
باشم
وقتی
هیچ
چیز
مثبتی
نمیبینم!
Y'know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
میفهمی
چی
میگم؟I
rap
about
shit
around
me,
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?Я
читаю
рэп
о
дерьме
вокруг
меня,
Shit
I
see
راجبع
به
چیز
هایی
رپ
میکنم
که
Черт,
я
вижу,
я
читаю
рэп
о
вещах,
которые
دورورم
هستند
چیزایی
که
میبینمY'know
what
I'm
saying?
مورورم
استند
چیزایی
که
میبینم
ТЫ
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
میفهمی
چی
میگم؟And
right
now
I'm
tired
of
everythingدقیقا
الان
من
میفهمی
چی
میگم؟
И
прямо
сейчас
я
устал
от
всего
ادامه
الان
من
خستم
از
همه
چیTired
of
all
this
player-hating
that's
going
on
in
my
خستم
ادامه
چی
Устал
от
всей
этой
ненависти
к
игрокам,
которая
творится
в
моем
Own
cityخسته
شدم
از
همه
این
همشهریام
که
به
من
حسودیشون
میشه
به
رپ
Собственный
городخسته
شدم
الزامه
این
هماهریام
که
به
من
حسودیاون
میاه
به
الپ
خوندنم
به
این
رقابت
های
مسخرهCan't
Я
читаю
это
нелепое
соревнование.
Get
no
airplayهیچکس
کارامو
پخش
نمیکنه!
Никто
не
транслирует
мою
работу
в
прямом
эфире!
Y'know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
میفهمی
چی
میگم؟But
hey,
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?Но,
эй,
It's
cool
thoughاما
هی،
بازم
خوبهY'know
what
I'm
saying?
Хотя
это
круто...........
میفهمی
چی
میگم؟I'm
just
fed
upپر
پرم
جا
ندارم!
میفهمی
چی
میگم؟Я
просто
сыт
по
горлоپر
پرم
جا
ندارم!
That's
my
wordاینام
فقط
حرفم
بود(که
خالی
بشم)
Это
мое
слово.
это
был
всего
лишь
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.