Paroles et traduction Parvin - Dele Ghafel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
My
distant
lover,
don't
leave
me
on
my
own
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Open
your
eyes
and
see
the
youth
is
gone
میخوام
بیست
ساله
باشم
. میخوام
سی
ساله
باشم
I
want
to
be
twenty,
I
want
to
be
thirty
میخوام
وقتی
بهاره
. گل
امساله
باشم
I
want
to
be
this
year's
flower
when
spring
begins
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
My
distant
lover,
don't
leave
me
on
my
own
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Open
your
eyes
and
see
the
youth
is
gone
چه
زود
میرسه
سرمای
زمستون
How
quickly
the
cold
of
winter
comes
میاد
برف
. رو
گلا
رو
میپوشونه
When
the
snow
falls
and
covers
the
flowers
دیگه
هیچی
حنام
رنگی
نداره
My
henna
is
no
longer
vibrant
همین
موی
سفیدم
یه
نشونه
These
white
hairs
are
a
sign
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
How
many
memories
of
love
in
these
graying
hairs
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
My
heart
will
still
fall
in
love,
there
is
still
hope
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
How
many
memories
of
love
in
these
graying
hairs
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
My
heart
will
still
fall
in
love,
there
is
still
hope
میخواستم
که
منم
اهل
دیاری
I
wish
I
belonged
to
a
place
که
باغاش
گل
و
بلبل
داره
باشم
Where
gardens
are
in
bloom
and
birds
sing
دوباره
مثل
روزای
جوونی
As
if
in
the
days
of
my
youth
یه
خوشبخت
و
یه
آتیش
پاره
باشم
To
be
wanton
and
happy
again
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
How
many
memories
of
love
in
these
graying
hairs
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
My
heart
will
still
fall
in
love,
there
is
still
hope
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
How
many
memories
of
love
in
these
graying
hairs
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
My
heart
will
still
fall
in
love,
there
is
still
hope
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
My
distant
lover,
don't
leave
me
on
my
own
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Open
your
eyes
and
see
the
youth
is
gone
میخوام
بیست
ساله
باشم
. میخوام
سی
ساله
باشم
I
want
to
be
twenty,
I
want
to
be
thirty
میخوام
وقتی
بهاره
. گل
امساله
باشم
I
want
to
be
this
year's
flower
when
spring
begins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Badiee Badiee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.