Paroles et traduction Parvin - Ghoghaye Setaregan
Ghoghaye Setaregan
Ghoghaye Setaregan
امشب
در
سر
شوری
دارم
My
mind's
racing
tonight
امشب
در
دل
نوری
دارم
My
heart's
filled
with
delight
باز
امشب
در
اوج
آسمانم
Tonight,
I'm
soaring
high
in
the
sky
رازی
باشد
با
ستارگانم
Whispering
secrets
to
the
stars
as
I
fly
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Ecstasy
fills
my
every
sensation
از
این
عالم
گویی
دورم
As
if
I'm
floating
in
another
dimension
از
شادی
پرگیرم
که
رسم
به
فلک
With
joy,
I'll
take
flight
to
the
heavens
above
سرود
هستی
خوانم
در
بَرِ
حور
و
ملک
Singing
songs
of
existence,
surrounded
by
love
در
آسمان
ها
غوغا
فکنم
In
the
celestial
realm,
I'll
make
my
mark
سبو
بریزم،
ساغر
شکنم
Spilling
wine
and
breaking
glasses
in
the
dark
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Ecstasy
fills
my
every
sensation
از
این
عالم
گویی
دورم
As
if
I'm
floating
in
another
dimension
با
ماه
و
پروین
سخنی
گویم
With
the
moon
and
Pleiades,
I'll
share
my
tale
وز
روی
مه
خود
اثری
جویم
Seeking
a
reflection
of
my
own
in
their
pale
جان
یابم
زین
شب
ها
These
nights
bring
solace
to
my
soul
(جان
یابم
زین
شب
ها)
(These
nights
bring
solace
to
my
soul)
ماه
و
زهره
را
به
طرب
آرم
I'll
enchant
the
moon
and
Venus
with
my
art
از
خود
بی
خبرم
ز
شعف
دارم
Lost
in
rapture,
my
emotions
take
part
نغمه
ای
بر
لب
ها
A
melody
dances
upon
my
lips
(نغمه
ای
بر
لب
ها)
(A
melody
dances
upon
my
lips)
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Ecstasy
fills
my
every
sensation
از
این
عالم
گویی
دورم
As
if
I'm
floating
in
another
dimension
امشب
در
سر
شوری
دارم
My
mind's
racing
tonight
امشب
در
دل
نوری
دارم
My
heart's
filled
with
delight
باز
امشب
در
اوج
آسمانم
Tonight,
I'm
soaring
high
in
the
sky
رازی
باشد
با
ستارگانم
Whispering
secrets
to
the
stars
as
I
fly
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Ecstasy
fills
my
every
sensation
از
این
عالم
گویی
دورم
As
if
I'm
floating
in
another
dimension
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khoram Khoram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.