Parvin - Tanha Shodam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parvin - Tanha Shodam




Tanha Shodam
Tanha Shodam
رفتو تنها شدم تو شبا با خودم
I went far away and alone in the night with myself
دلهره دارمو از خودم بیخودم
I am anxious and out of myself
اونکه دیر اومدو زود به قلبم نشست
The one who came late and took up my heart soon
رفتو با رفتنش قلبه من رو شکست
Gone and with his going broke my heart
انگاری قسمته فاصله از همو هر جا میری برو ول نکن دستمو
As if it's destiny to be apart from each other, wherever you go don't let go of my hand
نذار باور کنم رفتنت حقمه نذار دور شم از خودم از خدا از همه
Don't make me believe your going is true, don't let me get away from myself, from everything and everyone
دستمو ول نکن که زمین میخورم
Don't let go of my hand or I'll fall to the ground
تو بری از همه آدما میبرم
If you leave, I'll be gone from all people
تو خودت خوب میدونی که آرامشی
You know well that you are peace
باید با من بمونی به هر خواهشی
You must stay with me by any means
انگاری قسمته فاصله از همو
As if it's destiny to be apart from each other
هر جا میری برو ول نکن دستمو
Wherever you go don't let go of my hand
نذار باور کنم رفتنت حقمه
Don't make me believe your going is true
نذار دور شم از خدا از خودم از همه
Don't let me get away from God, from myself, from everything and everyone
تو که دل بردیو رفتی من که افسرده و خستم
You who stole my heart and left, I who am depressed and exhausted
من که واسه کنارت بودن رو همه چشمایه خیسمو بستم
I who closed my wet eyes for being with you
رفتو تنها شدم تو شبا با خودم دلهره دارمو از خودم بیخودم
I went far away and alone in the night with myself I am anxious and out of myself
اونکه دیر اومدو زود به قلبم نشست رفتو با رفتنش قلبه من رو شکست
The one who came late and took up my heart soon
تورو دیدم انگار دلم لرزیدو واسه اولین بار از ته دل خندیدو
I saw you and my heart shook as if for the first time laughing from the bottom of my heart
با خودم گفتم دیگه تنهاییا تمومه با خودم گفتم آره خدایه من همونه
I said to myself: loneliness is over, I said to myself: my God is this guy
همون دیوونه که حالمو عوض کرد همون که واسه من وجود اون تولده
The same crazy one who changed my mood, the one for whom his existence is my birth
نمیدونم چرا از وقتی فهمید دوسش دارم عوض شده
I don't know why you changed since you realized I love you
دیگه حتی امروز اسم منم یادت نیست
Even today, you don't even remember my name
واست مهم نیست میشن چشام به یادت خیس
You don't care if my eyes get wet remembering you
دیگه انگار واقعا به حالو روز من حواست نیست, حواست نیست
As if you really don't care about my state, you don't care
دستمو ول نکن که زمین میخورم
Don't let go of my hand or I'll fall to the ground
تو بری از همه آدما میبرم
If you leave, I'll be gone from all people
تو خودت خوب میدونی که آرامشی
You know well that you are peace
باید با من بمونی با هر خواهشی
You must stay with me by any means
انگاری قسمته فاصله از همو
As if it's destiny to be apart from each other
هر جا میری برو ول نکن دستمو
Wherever you go don't let go of my hand
نذار باور کنم رفتنت حقمه
Don't make me believe your going is true
نذار دور شم از خدا از خودم از همه
Don't let me get away from God, from myself, from everything and everyone
تو که دل بردیو رفتی من که افسرده و خستم
You who stole my heart and left, I who am depressed and exhausted
من که واسه کنارت بودن رو همه چشمایه خیسمو بستم
I who closed my wet eyes for being with you
رفتو تنها شدم تو شبا با خودم دلهره دارمو از خودم بیخودم
I went far away and alone in the night with myself I am anxious and out of myself
اونکه دیر اومدو زود به قلبم نشست رفتو با رفتنش قلبه من رو شکست
The one who came late and took up my heart soon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.