Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
was
chilling
at
the
crib
on
a
Thursday
Wir
chillten
am
Donnerstag
in
der
Bude
And
you
was
fluttering
your
eyes
to
my
wordplay
Und
du
hast
mit
deinen
Augen
zu
meinem
Wortspiel
geflattert
I
knew
had
to
take
a
step
back
'cause
your
heart
was
attached,
got
it
bad
in
the
worst
way
Ich
wusste,
ich
musste
einen
Schritt
zurücktreten,
denn
dein
Herz
war
gebunden,
es
hat
dich
schlimm
erwischt
Look,
I
ain't
even
'gon
cap
Schau,
ich
will
gar
nicht
lügen
Like
a
map
could've
tracked
where
my
thoughts
was
really
at
in
the
airwaves
Wie
eine
Karte
hätte
man
verfolgen
können,
wo
meine
Gedanken
wirklich
in
den
Ätherwellen
waren
I
just
knew
I
had
to
sit
back
relax,
spit
truth
on
the
track
like
i'm
tryna
get
some
airplay
Ich
wusste
einfach,
ich
musste
mich
zurücklehnen,
entspannen,
die
Wahrheit
auf
den
Track
spucken,
als
ob
ich
versuche,
Airplay
zu
bekommen
Cuz
the
feeling
is
scary
wavy
Weil
das
Gefühl
beängstigend
wellig
ist
Got
you
on
my
finger
and
u
think
of
me
on
the
daily
Ich
hab
dich
an
meinem
Finger
und
du
denkst
täglich
an
mich
I
ain't
tryna
take
advantage
baby
Ich
versuche
dich
nicht
auszunutzen,
Baby
You
not
my
lady
Du
bist
nicht
meine
Lady
Mercedes
Sedan
Mercedes
Limousine
I
don't
need
you
by
my
side
but
them
luxuries
kinda
crazy
Ich
brauche
dich
nicht
an
meiner
Seite,
aber
dieser
Luxus
ist
schon
irgendwie
verrückt
Trying
to
say
you
mine
but
my
memory's
kinda
hazy
Du
versuchst
zu
sagen,
du
gehörst
mir,
aber
meine
Erinnerung
ist
irgendwie
verschwommen
Shordy
if
you
mind
I
got
someone
on
the
line
she
talking
'bout
gettin'
brainy
Kleine,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
ich
hab
da
jemanden
am
Telefon,
sie
redet
davon,
schlau
zu
werden
You
trying
to
get
in
line?
You
ain't
even
gotta
climb
shordy
send
me
a
sign
Willst
du
dich
anstellen?
Du
musst
nicht
mal
klettern,
Kleine,
sende
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
I
ain't
even
gon
trip,
I
just
need
those
lips
like
Ich
werde
nicht
ausflippen,
ich
brauche
nur
diese
Lippen,
also
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
you
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
I
ain't
even
gon
trip,
I
just
need
those
lips
like
Ich
werde
nicht
ausflippen,
ich
brauche
nur
diese
Lippen,
also
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
you
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
They
said
to
never
catch
feelings
Sie
sagten,
man
soll
nie
Gefühle
entwickeln
I
was
on
my
way
to
the
lifestyle,
busy
living
wild,
bad
bitches
dirty
dealings
Ich
war
auf
dem
Weg
zum
Lifestyle,
beschäftigt
damit,
wild
zu
leben,
böse
Mädchen,
schmutzige
Geschäfte
You
gave
me
that
smile
and
goddamn
I
think
must
admit
it's
quite
appealing
and
Du
hast
mir
dieses
Lächeln
geschenkt
und
verdammt,
ich
glaube,
ich
muss
zugeben,
es
ist
ziemlich
ansprechend
und
Now
the
tables
is
turning,
and
my
heart
busy
burning
Jetzt
dreht
sich
das
Blatt,
und
mein
Herz
brennt
And
the
thought
of
me
chasing
you
oh
my
stomach
is
churning
Und
der
Gedanke,
dass
ich
dich
verfolge,
oh,
mein
Magen
rebelliert
Ah,
Look
what
you
did
to
me,
girl
I
thought
I
was
flirting
Ah,
schau,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
Mädchen,
ich
dachte,
ich
würde
flirten
Now
I'm
thinking
bout
colours
that
would
look
nice
on
our
curtains
Jetzt
denke
ich
über
Farben
nach,
die
an
unseren
Vorhängen
gut
aussehen
würden
And
if
the
feeling
is
mutual
then
some
trouble's
abreast
Und
wenn
das
Gefühl
gegenseitig
ist,
dann
steht
Ärger
bevor
It's
the
mix
of
these
chemicals,
got
me
movin
a
mess
Es
ist
die
Mischung
dieser
Chemikalien,
die
mich
durcheinander
bringt
Girl
you
Mrs
Incredible,
got
my
eye
on
ya
chest
Mädchen,
du
bist
Mrs.
Incredible,
ich
hab
ein
Auge
auf
deine
Brust
geworfen
I
got
your
ass
on
a
pedestal
cuz
the
pussy
is
wait,
Ich
hab
deinen
Hintern
auf
ein
Podest
gestellt,
weil
die
Muschi
ist...
warte,
'Cause
if
I
put
the
pussy
on
it
then
I'm
testing
my
faith
Denn
wenn
ich
die
Muschi
darauf
stelle,
dann
stelle
ich
meinen
Glauben
auf
die
Probe
I
ain't
being
pushy
nigga
I
don't
want
a
situation
where
the
love
don't
equate
Ich
bin
kein
aufdringlicher
Typ,
ich
will
keine
Situation,
in
der
die
Liebe
nicht
gleichwertig
ist
So
maybe
baby
if
you
mind,
and
you
trying
to
be
mine
you
could
send
me
a
sign
Also
vielleicht,
Baby,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht
und
du
versuchst,
mein
zu
sein,
könntest
du
mir
ein
Zeichen
senden
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
I
ain't
even
gon
trip,
I
just
need
those
lips
like
Ich
werde
nicht
ausflippen,
ich
brauche
nur
diese
Lippen,
also
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
you
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
I
ain't
even
gon
trip,
I
just
need
those
lips
like
Ich
werde
nicht
ausflippen,
ich
brauche
nur
diese
Lippen,
also
Send
me
a
sign
girl
Sende
mir
ein
Zeichen,
Mädchen
Is
you
good,
is
you
ayt,
is
you
cool,
will
you
ride
like
Geht's
dir
gut,
ist
alles
okay,
bist
du
cool,
wirst
du
mitfahren
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Ashun
Album
Signs
date de sortie
14-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.