Parzival feat. Kaku.T - Why Lie - traduction des paroles en allemand

Why Lie - Parzival traduction en allemand




Why Lie
Warum lügen
Said said
Sagte sagte
Why you had to lie
Warum musstest du lügen
Came into my life
Kamst in mein Leben
Said you'd make it better baby
Sagtest, du würdest es besser machen, Baby
Let go of your pride
Lass deinen Stolz los
Said you'd always be there
Sagtest, du wärst immer da
If I brought you to my side
Wenn ich dich an meine Seite brächte
Now you got me tripping in the middle of the night
Jetzt bringst du mich mitten in der Nacht zum Stolpern
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Uh with your lying ass
Uh mit deinem lügenden Arsch
You be leaving scars ain't no beef
Du hinterlässt Narben, kein Streit
When we frying hash
Wenn wir Hasch braten
I'd be tryna take you out eat
Ich würde versuchen, dich zum Essen auszuführen
Then you'd fumble that
Dann würdest du das vermasseln
I cannot believe that I put up with your humble act
Ich kann nicht glauben, dass ich deine bescheidene Art ertragen habe
Lying ass hoochie put that coochie on another nigga huh
Lügende Schlampe, leg deine Muschi auf einen anderen Kerl, huh
Bet you wanna scoop me when I'm making 7 figures huh
Wette, du willst mich abschleppen, wenn ich siebenstellig verdiene, huh
You just missed your chance, guess u shoulda pulled the trigger huh
Du hast gerade deine Chance verpasst, hättest wohl abdrücken sollen, huh
Guess that finger only itching when its time to get to fishin
Dieser Finger juckt wohl nur, wenn es Zeit zum Fischen ist
And I
Und ich
And I know that you got plenty in the sea
Und ich weiß, dass du viele im Meer hast
And I guess that'd make mee Nemo I got nowhere to be
Und ich schätze, das würde mich zu Nemo machen, ich habe keinen Ort, wo ich sein kann
You got me feeling like a clown, thought you invested in me
Du bringst mich dazu, mich wie ein Clown zu fühlen, dachte, du hättest in mich investiert
And now I'm sitting by that river bank collecting them fees
Und jetzt sitze ich am Flussufer und kassiere die Gebühren
And now we bankrupt
Und jetzt sind wir bankrott
Shordy you were important to me
Schätzchen, du warst mir wichtig
How 'bout them back rubs
Wie wäre es mit den Rückenmassagen
Guess you stuck a knife in my spleen
Schätze, du hast mir ein Messer in die Milz gerammt
You make me act up
Du bringst mich zum Ausrasten
That's some shit demented to me
Das ist etwas Verrücktes für mich
Gon turn me toxic in the future ain't gon wait for no queen you got me fucked up
Wirst mich in Zukunft toxisch machen, werde auf keine Königin warten, du hast mich verarscht
Said said
Sagte sagte
Why you had to lie
Warum musstest du lügen
Came into my life
Kamst in mein Leben
Said you'd make it better baby
Sagtest, du würdest es besser machen, Baby
Let go of your pride
Lass deinen Stolz los
Said you'd always be there
Sagtest, du wärst immer da
If I brought you to my side
Wenn ich dich an meine Seite brächte
Now you got me tripping in the middle of the night
Jetzt bringst du mich mitten in der Nacht zum Stolpern
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
You cold
Du bist kalt
But I should've known
Aber ich hätte es wissen müssen
You looked me in my eye when you told me yo
Du hast mir in die Augen geschaut, als du mir sagtest, yo
I must be out my mind nothing going on
Ich muss verrückt sein, da läuft nichts
But I've told those lies come on we grown
Aber ich habe diese Lügen erzählt, komm schon, wir sind erwachsen
I know I fucked up times and I did some wrong
Ich weiß, ich habe es manchmal vermasselt und einiges falsch gemacht
But when you stepped outside it fucked the ratio
Aber als du rausgegangen bist, hat es das Verhältnis versaut
It's fucked up right but that's how it go
Es ist beschissen, aber so läuft es
I think it's bout that time I start getting gone
Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich anfange zu gehen
And no
Und nein
I don't wanna do it no more
Ich will es nicht mehr tun
I don't wanna spend no time chasing ghosts
Ich will keine Zeit mehr damit verbringen, Geistern nachzujagen
I don't wanna hurt no more
Ich will nicht mehr verletzt werden
I don't wanna say it again I'm feeling close
Ich will es nicht noch einmal sagen, ich fühle mich kurz davor
I don't wanna dream no more
Ich will nicht mehr träumen
All I wanna hear is "Yo it's time to go"
Alles, was ich hören will, ist "Yo, es ist Zeit zu gehen"
Don't care how you feel no more
Es ist mir egal, wie du dich fühlst
Changing my life
Ich ändere mein Leben
I start by changing you
Ich fange damit an, dich zu ändern
With your tired ass
Mit deinem müden Arsch
Your trifling ass
Deinem nichtsnutzigen Arsch
You're probably should get fired ass
Du solltest wahrscheinlich gefeuert werden Arsch
You call intoxicated, hella faded
Du rufst betrunken an, total zugedröhnt
And start crying ass
Und fängst an zu weinen Arsch
Like what I'm supposed to do
Was soll ich denn tun
Give a fuck about your lying ass
Scheiß auf deinen lügenden Arsch
Like what I'm posed to do
Was soll ich denn tun
Baby why would you lie
Baby, warum würdest du lügen
Came into my life
Kamst in mein Leben
Said you'd make it better if I brought you to my side
Sagtest, du würdest es besser machen, wenn ich dich an meine Seite brächte
Now you got me tripping in the middle of the night
Jetzt bringst du mich mitten in der Nacht zum Stolpern
Now you got me tripping in the middle of the night
Jetzt bringst du mich mitten in der Nacht zum Stolpern
Said said
Sagte sagte
Why you had to lie
Warum musstest du lügen
Came into my life
Kamst in mein Leben
Said you'd make it better baby
Sagtest, du würdest es besser machen, Baby
Let go of your pride
Lass deinen Stolz los
Said you'd always be there
Sagtest, du wärst immer da
If I brought you to my side
Wenn ich dich an meine Seite brächte
Now you got me tripping in the middle of the night
Jetzt bringst du mich mitten in der Nacht zum Stolpern
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen
Baby why you had to, lie
Baby, warum musstest du lügen





Writer(s): Jonathan Ashun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.