Parábola feat. KayBlack - Stylo Chavão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parábola feat. KayBlack - Stylo Chavão




Stylo Chavão
Stylo Swag
(Só os vilão)
(Just the villains)
(Chega, vai)
(Come on, go)
(Bora, vai)
(Let's go, go)
Chavão, quebrada de moto de 20 no pião
Swag, the hood is on 20 motorcycles in the circle
Calor 40 graus no pique de verão
104 degrees heat at the peak of summer
As bitch deu um salve disse que vai brotar, vai brotar
The bitches said hello, said they're gonna show up, gonna show up
Loucão, os bruxo sai da toca junto com os vilão
Crazy, the warlocks come out of the den with the villains
Da coleção das nota vou gastar um montão
From my collection of bills I'm going to spend a lot
É trap porradão e um Chardonnay pra brindar, pra brindar
It's hard trap and a Chardonnay to toast, to toast
Vida loka, thug life
Crazy life, thug life
Vida loka com os maloca hoje é nave
Crazy life with the homies, today is spaceship
Não é bike, nós é hype que desossa
It's not a bike, we are hype that breaks bones
Não tinha dinheiro pro Nike
I didn't have money for Nike
Escola é Big e PAC
School is Big and PAC
Vencendo sem ser um covarde
Winning without being a coward
Debaixo eu vim da Cohab
I came from the projects
Sem baixar a cabeça
Without lowering my head
Devo nada para ninguém
I owe nothing to anyone
Gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang
Quebrada e suas leis
The hood and its laws
Daqui rolei várias tretas
From here I rolled several tricks
Mudando 0 a 100
Changing 0 to 100
Sei bem, louco aqui tem
I know well, there are crazy people here
Vacilo é tey, tey, tey, tey
Hesitation is tey, tey, tey, tey
Sei que vocês vão falar
I know you guys are gonna say
Que os moleque não pode luxar
That the kids can't flex
Mas é assim que nós vai chegar
But that's how we gonna get there
Colocando a BM1000 pra placa raspar
Putting the BM1000 to scrape the plate
Festinha nove quebrada
Nine hood party
Nos grave vem as pancada
In the graves come the punches
Os cria na levada
The offspring are on the roll
Humildade mob pesada
Humility heavy mob
As ice por dentro da roupa
The ice inside the clothes
Que esfria o clima que aqui é quente
That cools the climate that's already hot here
Minha gang sempre elegante
My gang always elegant
Com boot bem loko e bala no pente
With very cool boots and bullets in the comb
Chega no pião, no stylo chavão
Come to the circle, in the swag style
Bem vilão, vão falar
Very villain, they will talk
Com choppa na minha mão
With choppa in my hand
os bruxão, sem vacilação, pode colar
Only the warlocks, no messing around, can come closer
Chavão, quebrada de moto de 20 no pião
Swag, the hood is on 20 motorcycles in the circle
Calor 40 graus no pique de verão
104 degrees heat at the peak of summer
As bitch deu um salve disse que vai brotar, vai brotar
The bitches said hello, said they're gonna show up, gonna show up
Loucão, os bruxo sai da toca junto com os vilão
Crazy, the warlocks come out of the den with the villains
Da coleção das nota vou gastar um montão
From my collection of bills I'm going to spend a lot
É trap porradão e um Chardonnay pra brindar, pra brindar
It's hard trap and a Chardonnay to toast, to toast
Eu atraquei na beca, boné de crochê e berma da cyclone
I docked in the drip, crochet cap and cyclone brim
R1000 e Duque Zero e as bitch me olha e pede telefone
R1000 and Duke Zero and the bitches look at me and ask for my phone number
Risca o cabelo na régua e a lupa que tem o Bluetooth no fone
Line the hair on the ruler and the magnifying glass that has Bluetooth on the phone
Pra passar a visão se tem blitz
To give the vision if there's a blitz
Ei corta o caminho dos homi
Hey cut the men's path
Se quer subir na favela fica ciente que eu tenho choppa
If you want to go up to the favela, be aware that I have choppa
Nem vem pagar de assunto se você der o milho é fogo não pipoca
Don't even come to pay for the subject, if you give the corn, it's fire, it doesn't pop
Faz uma festa malandra que eu colo com a banca segura minha tropa
Have a wicked party that I put on with the bank holding my troop
Ela sobe na garupa irresistível proposta
She gets on the back, irresistible proposal
Chavão, quebrada de moto de 20 no pião
Swag, the hood is on 20 motorcycles in the circle
Calor 40 graus no pique de verão
104 degrees heat at the peak of summer
As bitch deu um salve disse que vai brotar, vai brotar
The bitches said hello, said they're gonna show up, gonna show up
Loucão, os bruxo sai da toca junto com os vilão
Crazy, the warlocks come out of the den with the villains
Da coleção das nota vou gastar um montão
From my collection of bills I'm going to spend a lot
É trap porradão e um Chardonnay pra brindar, pra brindar
It's hard trap and a Chardonnay to toast, to toast





Parábola feat. KayBlack - Stylo Chavão
Album
Stylo Chavão
date de sortie
28-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.