Pasabordo feat. Alejandro Gonzalez - Devuélveme la Vida - Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasabordo feat. Alejandro Gonzalez - Devuélveme la Vida - Unplugged




Devuélveme la Vida - Unplugged
Give Me Back My Life - Unplugged
¿Qué le pasó a tu corazón
What happened to your heart?
Que no piensa más en mí?
Why won't it think of me anymore?
Yo no entiendo, ¿fue mi error
I don't understand; was it my fault
O es que hay alguien tras de ti?
Or is there someone else behind you?
¿Qué le pasó a tu corazón?
What happened to your heart?
Si yo nunca te fui infiel
I was never unfaithful to you.
Y en la cama te entregué
In the bed I gave you
Tantas noches de placer
So many nights of pleasure.
Devuélveme la vida, por favor
Baby give me back my life!
Que yo me estoy muriendo por tu amor
I am dying for your love,
Devuélveme la dicha que perdí
Give me back the happiness I lost
El día en que te fuiste de
The day when you left me,
Te fuiste de aquí, oh-oh (Ah-ah-ah)
You left this place, oh-oh (Ah-ah-ah)
¿Qué te pasó?, si me amabas
What happened to you?
Supuestamente, me adorabas
You supposedly adored me,
¿Por qué razón te has marchado?
Why did you run off and leave me?
Y me has dejado aquí, llorando
And leave me here crying.
Ya me he bebido dos y tres botellas
I've had two and three bottles already,
Pero, tu amor está en mis venas
But your love courses through me.
A Dios le pido que vuelvas
I pray to God that you will come back,
Aunque no creo que suceda
Even though I don't think it will happen.
¿Qué le pasó a tu corazón
What happened to your heart?
Que no piensa más en mí?
Why won't it think of me anymore?
Yo no entiendo, ¿fue mi error
I don't understand; was it my fault
O es que hay alguien tras de ti?
Or is there someone else behind you?
¿Qué le pasó a tu corazón?
What happened to your heart?
Si yo nunca te fui infiel
I was never unfaithful to you,
Y en la cama te entregué
In the bed I gave you
Tantas noches de placer (Tantas noches de placer)
So many nights of pleasure.
Devuélveme la vida, por favor
My baby, give me back my life
Que yo me estoy muriendo por tu amor
I am dying for your love,
Devuélveme la dicha que perdí
Give me back the happiness I lost
El día en que te fuiste de
The day when you left me,
Te fuiste de aquí (Ah-ah)
You left this place (Ah-ah)
No me hagas sufrir
Don't make me suffer,
¡Ay, corazón!
Oh heart!
Devuélveme la vida, por favor
My baby, give me back my life!
Que yo me estoy muriendo por tu amor
I am dying for your love,
Devuélveme la dicha que perdí
Give me back the happiness I lost
El día en que te fuiste de
The day when you left me,
Te fuiste de aquí (Ah-ah)
You left this place (Ah-ah)
No me hagas sufrir
Don't make me suffer,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.