Paroles et traduction Pasabordo feat. Alejandro Gonzalez - Devuélveme la Vida - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme la Vida - Unplugged
Верни мне жизнь - Unplugged
¿Qué
le
pasó
a
tu
corazón
Что
случилось
с
твоим
сердцем,
Que
no
piensa
más
en
mí?
Что
оно
больше
не
думает
обо
мне?
Yo
no
entiendo,
¿fue
mi
error
Я
не
понимаю,
была
ли
это
моя
ошибка
O
es
que
hay
alguien
tras
de
ti?
Или
кто-то
другой
появился
у
тебя?
¿Qué
le
pasó
a
tu
corazón?
Что
случилось
с
твоим
сердцем?
Si
yo
nunca
te
fui
infiel
Ведь
я
никогда
тебе
не
изменял,
Y
en
la
cama
te
entregué
И
в
постели
тебе
отдавал
Tantas
noches
de
placer
Столько
ночей
наслаждения.
Devuélveme
la
vida,
por
favor
Верни
мне
жизнь,
прошу,
Que
yo
me
estoy
muriendo
por
tu
amor
Ведь
я
умираю
от
любви
к
тебе.
Devuélveme
la
dicha
que
perdí
Верни
мне
счастье,
которое
я
потерял
El
día
en
que
te
fuiste
tú
de
mí
В
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня.
Te
fuiste
tú
de
aquí,
oh-oh
(Ah-ah-ah)
Ты
ушла
отсюда,
о-о
(А-а-а)
¿Qué
te
pasó?,
si
tú
me
amabas
Что
с
тобой
случилось?
Ведь
ты
любила
меня,
Supuestamente,
me
adorabas
Наверно,
обожала
меня.
¿Por
qué
razón
tú
te
has
marchado?
По
какой
причине
ты
ушла?
Y
me
has
dejado
aquí,
llorando
И
оставила
меня
здесь,
плачущего.
Ya
me
he
bebido
dos
y
tres
botellas
Я
уже
выпил
две,
а
то
и
три
бутылки,
Pero,
tu
amor
está
en
mis
venas
Но
твоя
любовь
всё
ещё
в
моих
венах.
A
Dios
le
pido
que
tú
vuelvas
Я
молю
Бога,
чтобы
ты
вернулась,
Aunque
no
creo
que
suceda
Хотя
не
верю,
что
это
случится.
¿Qué
le
pasó
a
tu
corazón
Что
случилось
с
твоим
сердцем,
Que
no
piensa
más
en
mí?
Что
оно
больше
не
думает
обо
мне?
Yo
no
entiendo,
¿fue
mi
error
Я
не
понимаю,
была
ли
это
моя
ошибка
O
es
que
hay
alguien
tras
de
ti?
Или
кто-то
другой
появился
у
тебя?
¿Qué
le
pasó
a
tu
corazón?
Что
случилось
с
твоим
сердцем?
Si
yo
nunca
te
fui
infiel
Ведь
я
никогда
тебе
не
изменял,
Y
en
la
cama
te
entregué
И
в
постели
тебе
отдавал
Tantas
noches
de
placer
(Tantas
noches
de
placer)
Столько
ночей
наслаждения
(Столько
ночей
наслаждения).
Devuélveme
la
vida,
por
favor
Верни
мне
жизнь,
прошу,
Que
yo
me
estoy
muriendo
por
tu
amor
Ведь
я
умираю
от
любви
к
тебе.
Devuélveme
la
dicha
que
perdí
Верни
мне
счастье,
которое
я
потерял
El
día
en
que
te
fuiste
tú
de
mí
В
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня.
Te
fuiste
tú
de
aquí
(Ah-ah)
Ты
ушла
отсюда
(А-а)
No
me
hagas
sufrir
Не
заставляй
меня
страдать.
¡Ay,
corazón!
Ах,
сердце!
Devuélveme
la
vida,
por
favor
Верни
мне
жизнь,
прошу,
Que
yo
me
estoy
muriendo
por
tu
amor
Ведь
я
умираю
от
любви
к
тебе.
Devuélveme
la
dicha
que
perdí
Верни
мне
счастье,
которое
я
потерял
El
día
en
que
te
fuiste
tú
de
mí
В
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня.
Te
fuiste
tú
de
aquí
(Ah-ah)
Ты
ушла
отсюда
(А-а)
No
me
hagas
sufrir
Не
заставляй
меня
страдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.