Pasabordo feat. Pipe Bueno - Devuelveme La Vida - Versión Popular - traduction des paroles en allemand

Devuelveme La Vida - Versión Popular - Pipe Bueno , Pasabordo traduction en allemand




Devuelveme La Vida - Versión Popular
Gib mir mein Leben zurück - Popular Version
¿Qué le pasó a tu corazón?
Was ist mit deinem Herzen passiert?
Que no piensa más en
Dass es nicht mehr an mich denkt
No lo entiendo ¿fue mi error?
Ich verstehe es nicht, war es mein Fehler?
O esque hay alguien tras de ti
Oder ist da jemand hinter dir?
¿Qué le pasó a tu corazón?
Was ist mit deinem Herzen passiert?
Si yo nunca te fui infiel
Ich war dir doch nie untreu
Y en la cama te entregué
Und im Bett habe ich dir
Tantas noches de placer
So viele Nächte voller Lust geschenkt
Devuélveme la vida por favor
Gib mir bitte mein Leben zurück
Que yo me estoy muriendo sin tu amor
Denn ich sterbe ohne deine Liebe
Devuélveme la dicha que perdí
Gib mir das Glück zurück, das ich verlor
El día que te fuiste de
An dem Tag, als du mich verlassen hast
Te fuiste tu de aquí
Du bist von hier gegangen
¡Qué te pasó si tu me amabas'
Was ist mit dir passiert, wenn du mich doch liebtest?
Supuestamente me adorabas
Angeblich hast du mich angebetet
¿Por qué razón tu te has marchado?
Aus welchem Grund bist du gegangen?
Y me has dejado aquí llorando
Und hast mich hier weinend zurückgelassen
Ya me eh bebido dos botellas
Ich habe schon zwei Flaschen getrunken
Pero tu amor está en mis venas
Aber deine Liebe ist in meinen Venen
A Dios le pido que tu vuelvas
Ich bitte Gott, dass du zurückkommst
Aunque no creo que suceda
Obwohl ich nicht glaube, dass es passiert
¡Qué te pasó si tu me amabas'
Was ist mit dir passiert, wenn du mich doch liebtest?
Supuestamente me adorabas
Angeblich hast du mich angebetet
¿Por qué razón tu te has marchado?
Aus welchem Grund bist du gegangen?
Y me has dejado aquí llorando
Und hast mich hier weinend zurückgelassen
Ya me eh bebido dos botellas
Ich habe schon zwei Flaschen getrunken
Pero tu amor está en mis venas
Aber deine Liebe ist in meinen Venen
A Dios le pido que tu vuelvas
Ich bitte Gott, dass du zurückkommst
Aunque no creo que suceda
Obwohl ich nicht glaube, dass es passiert
¿Qué le pasó a tu corazón?
Was ist mit deinem Herzen passiert?
Que no piensa más en
Dass es nicht mehr an mich denkt
No lo entiendo ¿fue mi error?
Ich verstehe es nicht, war es mein Fehler?
O esque hay alguien tras de ti
Oder ist da jemand hinter dir?
¿Qué le pasó a tu corazón?
Was ist mit deinem Herzen passiert?
Si yo nunca te fui infiel
Ich war dir doch nie untreu
Y en la cama te entregué
Und im Bett habe ich dir
Tantas noches de placer
So viele Nächte voller Lust geschenkt
Devuélveme la vida por favor
Gib mir bitte mein Leben zurück
Que yo me estoy muriendo sin tu amor
Denn ich sterbe ohne deine Liebe
Devuélveme la dicha que perdí
Gib mir das Glück zurück, das ich verlor
El día que te fuiste de
An dem Tag, als du mich verlassen hast
Te fuiste tu de aquí
Du bist von hier gegangen
Ya no me hagas su
Lass mich nicht mehr lei





Writer(s): Pablo Uribe, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.