Paroles et traduction Pasabordo feat. Reykon - El Besito
Bienvenidos
al
remix
Welcome
to
the
remix
Reykon
el
líder
Reykon
the
leader
Solo
quiero
un
besito
baby
I
just
want
a
little
kiss,
baby
No
pretendo
olvidarte
I
don't
intend
to
forget
you
Ni
tampoco
dejarte
(dile
Jonathan)
Nor
to
leave
you
(tell
her,
Jonathan)
Solo
quiero
que
entiendas
I
just
want
you
to
understand
Que
en
tu
corazón
solo
quiero
quedarme
(ja)
That
I
only
want
to
stay
in
your
heart
(ha)
No
pretendo
alejarme
I
don't
intend
to
go
away
Si
tú
quieres
marcharte
If
you
want
to
leave
Fuiste
tú
el
remedio
(solo
tu
baby)
You
were
the
remedy
(only
you,
baby)
De
todos
mis
males
(dile
Lauren,
¿Cómo
hago?)
For
all
my
ills
(tell
her
Lauren,
what
do
I
do?)
Por
ahí
me
han
contado
I've
heard
around
Que
te
vieron
con
otro
el
viernes
pasado
agarra′o
de
la
mano
That
you
were
seen
with
another
guy
last
Friday
holding
hands
No
pretendo
saberlo
pero
tiene
pinta
como
de
abogado
(¡ah,
cómo
no!)
I
don't
intend
to
know
but
he
looks
like
a
lawyer
(oh,
of
course!)
Y
con
un
alto
grado
(no
importa
baby)
de
chequera
en
la
mano
(Reykon
el
líder)
And
with
a
high
degree
(it
doesn't
matter,
baby)
of
checkbook
in
hand
(Reykon
the
leader)
Y
hasta
el
sueldo
pesado
(Pasabordo
el
cabo,
¿Cómo?)
And
even
a
heavy
salary
(Pasabordo
the
corporal,
what?)
Y
si
te
vas
déjame
solo
un
besito
And
if
you
leave,
just
leave
me
a
little
kiss
Yo
lo
guardo
en
un
frasquito
y
me
lo
tomo
de
a
poquito
(dile
Jonathan)
I'll
keep
it
in
a
little
bottle
and
take
it
little
by
little
(tell
her,
Jonathan)
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
(llévalo
ahí
baby,
llévalo
ahí)
And
if
you
leave,
take
my
picture
in
your
wallet
(take
it
there,
baby,
take
it
there)
Yo
me
meto
en
tu
maleta
y
te
acompaño
donde
quiera
(dímelo
real)
I'll
get
in
your
suitcase
and
go
with
you
wherever
you
want
(tell
me
real)
Mi
turno,
permiso
me
presento
My
turn,
excuse
me,
I
introduce
myself
Soy
Reykon
el
líder
junto
a
Pasabordo
(mamacita)
I'm
Reykon
the
leader
with
Pasabordo
(mamacita)
Discúlpeme
mamacita
(¡cómo!)
Excuse
me,
mamacita
(how!)
Yo
sé
lo
que
necesita
(¡cómo!)
I
know
what
you
need
(how!)
Uno
que
le
diga
santa
Someone
to
tell
you
you're
holy
Que
la
quiera
gatear
y
que
la
trate
de
señorita
(yo
soy
el
líder)
To
want
to
crawl
to
you
and
treat
you
like
a
lady
(I'm
the
leader)
Necesita
un
hombre
como
yo
(así
baby)
You
need
a
man
like
me
(that's
right,
baby)
Que
la
bese
como
beso
yo
(como
yo)
Who
kisses
you
like
I
kiss
(like
me)
Que
la
quiera
como
quiero
yo
(solo)
Who
loves
you
like
I
love
you
(only)
Ay
que
la
ame
como
la
amo
yo
Oh,
who
loves
you
like
I
love
you
Y
si
te
vas
déjame
solo
un
besito
(díselo)
And
if
you
leave,
just
leave
me
a
little
kiss
(tell
her)
Yo
lo
guardo
en
un
frasquito
y
me
lo
tomo
de
a
poquito
I'll
keep
it
in
a
little
bottle
and
take
it
little
by
little
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
(llévala
ahí
baby)
And
if
you
leave,
take
my
picture
in
your
wallet
(take
it
there,
baby)
Yo
me
meto
en
tu
maleta
y
te
acompaño
donde
quiera
I'll
get
in
your
suitcase
and
go
with
you
wherever
you
want
Jaja,
ey
Reykon
¿Sabes
que
parce?
Haha,
hey
Reykon,
you
know
what
seems?
Lo
peor
de
todo
es
que
yo
soy
sus
besos
(ah)
The
worst
thing
is
that
I'm
her
kisses
(ah)
Me
desespero
(¡uh!)
I
despair
(uh!)
No
pretendo
que
pienses
I
don't
intend
for
you
to
think
Que
yo
quiero
olvidarte
That
I
want
to
forget
you
Solo
quiero
que
entiendas
I
just
want
you
to
understand
Que
solo
tus
besos
me
llevan
a
marte
That
only
your
kisses
take
me
to
Mars
No
quiero
que
te
vallas
I
don't
want
you
to
leave
Quédate
hasta
mañana
Stay
until
tomorrow
Eres
tú
la
princesa
(te
quiero
a
mi
lado
siempre)
You're
the
princess
(I
want
you
by
my
side
always)
Que
a
mí
me
llena
el
alma
That
fills
my
soul
Lo
que
tú
ya
no
sabes
What
you
don't
know
anymore
Es
que
nuestros
besos
son
mi
aspirina
(pa'l
dolor
de
cabeza)
Is
that
our
kisses
are
my
aspirin
(for
my
headaches)
Y
hace
un
par
de
semanas
And
a
couple
of
weeks
ago
Que
me
han
despedido
de
la
oficina
(un
pele′o
mi
amor)
They
fired
me
from
the
office
(a
fight,
my
love)
La
sala
sin
cortinas,
(no
sé)
The
living
room
without
curtains,
(I
don't
know)
Café
sin
cafeína
(sin
cafeína
mi
amor)
Coffee
without
caffeine
(without
caffeine,
my
love)
Y
este
amor
no
termina
And
this
love
doesn't
end
Y
este
amor
no
termina
And
this
love
doesn't
end
Y
si
te
vas
déjame
solo
un
besito
And
if
you
leave,
just
leave
me
a
little
kiss
Yo
lo
guardo
en
frasquito
y
me
lo
tomo
de
a
poquito
I'll
keep
it
in
a
little
bottle
and
take
it
little
by
little
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
And
if
you
leave,
take
my
picture
in
your
wallet
Yo
me
meto
en
tu
maleta
y
te
acompaño
donde
quiera
I'll
get
in
your
suitcase
and
go
with
you
wherever
you
want
Y
si
te
vas
déjame
solo
un
besito
(¡uah!)
And
if
you
leave,
just
leave
me
a
little
kiss
(uah!)
Yo
lo
guardo
en
un
frasquito
y
me
lo
tomo
de
a
poquito
I'll
keep
it
in
a
little
bottle
and
take
it
little
by
little
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
And
if
you
leave,
take
my
picture
in
your
wallet
Yo
me
meto
en
tu
maleta
y
te
acompaño
donde
quiera
I'll
get
in
your
suitcase
and
go
with
you
wherever
you
want
Oh-oh-oh-oh-oh
(Soy
Reykon
el
líder)
Oh-oh-oh-oh-oh
(I'm
Reykon
the
leader)
Oh-oh-oh-oh-oh
(ey,
ey,
que
no
se
te
olvide)
Oh-oh-oh-oh-oh
(hey,
hey,
don't
forget)
¿Cómo
Jonathan?
What
about
Jonathan?
Y
si
te
vas
déjame
solo
un
besito
(Jonathan
y
ya)
And
if
you
leave,
just
leave
me
a
little
kiss
(Jonathan,
come
on)
Yo
lo
guardo
en
frasquito
y
me
lo
tomo
de
a
poquito
(ey,
solo
queremos
un
besito)
I'll
keep
it
in
a
little
bottle
and
take
it
little
by
little
(hey,
we
just
want
a
little
kiss)
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
And
if
you
leave,
take
my
picture
in
your
wallet
Yo
me
meto
en
tu
maleta
y
te
acompaño
donde
quieras
I'll
get
in
your
suitcase
and
go
with
you
wherever
you
want
Reykon
y
Pasabordo
Reykon
and
Pasabordo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.