Pasabordo feat. Reykon - El Besito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasabordo feat. Reykon - El Besito




El Besito
The Little Kiss
Bienvenidos al remix
Welcome to the remix
Pasabordo
Pasabordo
Reykon el líder
Reykon the leader
Solo quiero un besito baby
I just want a little kiss, baby
No pretendo olvidarte
I don't intend to forget you
Ni tampoco dejarte (dile Jonathan)
Nor to leave you (tell her, Jonathan)
Solo quiero que entiendas
I just want you to understand
Que en tu corazón solo quiero quedarme (ja)
That I only want to stay in your heart (ha)
No pretendo alejarme
I don't intend to go away
Si quieres marcharte
If you want to leave
Fuiste el remedio (solo tu baby)
You were the remedy (only you, baby)
De todos mis males (dile Lauren, ¿Cómo hago?)
For all my ills (tell her Lauren, what do I do?)
Por ahí me han contado
I've heard around
Que te vieron con otro el viernes pasado agarra′o de la mano
That you were seen with another guy last Friday holding hands
No pretendo saberlo pero tiene pinta como de abogado (¡ah, cómo no!)
I don't intend to know but he looks like a lawyer (oh, of course!)
Y con un alto grado (no importa baby) de chequera en la mano (Reykon el líder)
And with a high degree (it doesn't matter, baby) of checkbook in hand (Reykon the leader)
Y hasta el sueldo pesado (Pasabordo el cabo, ¿Cómo?)
And even a heavy salary (Pasabordo the corporal, what?)
Y si te vas déjame solo un besito
And if you leave, just leave me a little kiss
Yo lo guardo en un frasquito y me lo tomo de a poquito (dile Jonathan)
I'll keep it in a little bottle and take it little by little (tell her, Jonathan)
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera (llévalo ahí baby, llévalo ahí)
And if you leave, take my picture in your wallet (take it there, baby, take it there)
Yo me meto en tu maleta y te acompaño donde quiera (dímelo real)
I'll get in your suitcase and go with you wherever you want (tell me real)
Mi turno, permiso me presento
My turn, excuse me, I introduce myself
Soy Reykon el líder junto a Pasabordo (mamacita)
I'm Reykon the leader with Pasabordo (mamacita)
Discúlpeme mamacita (¡cómo!)
Excuse me, mamacita (how!)
Yo lo que necesita (¡cómo!)
I know what you need (how!)
Uno que le diga santa
Someone to tell you you're holy
Que la quiera gatear y que la trate de señorita (yo soy el líder)
To want to crawl to you and treat you like a lady (I'm the leader)
Necesita un hombre como yo (así baby)
You need a man like me (that's right, baby)
Que la bese como beso yo (como yo)
Who kisses you like I kiss (like me)
Que la quiera como quiero yo (solo)
Who loves you like I love you (only)
Ay que la ame como la amo yo
Oh, who loves you like I love you
Y si te vas déjame solo un besito (díselo)
And if you leave, just leave me a little kiss (tell her)
Yo lo guardo en un frasquito y me lo tomo de a poquito
I'll keep it in a little bottle and take it little by little
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera (llévala ahí baby)
And if you leave, take my picture in your wallet (take it there, baby)
Yo me meto en tu maleta y te acompaño donde quiera
I'll get in your suitcase and go with you wherever you want
Jaja, ey Reykon ¿Sabes que parce?
Haha, hey Reykon, you know what seems?
Ja, ¿Qué?
Ha, what?
Lo peor de todo es que yo soy sus besos (ah)
The worst thing is that I'm her kisses (ah)
Me desespero (¡uh!)
I despair (uh!)
No pretendo que pienses
I don't intend for you to think
Que yo quiero olvidarte
That I want to forget you
Solo quiero que entiendas
I just want you to understand
Que solo tus besos me llevan a marte
That only your kisses take me to Mars
No quiero que te vallas
I don't want you to leave
Quédate hasta mañana
Stay until tomorrow
Eres la princesa (te quiero a mi lado siempre)
You're the princess (I want you by my side always)
Que a me llena el alma
That fills my soul
Lo que ya no sabes
What you don't know anymore
Es que nuestros besos son mi aspirina (pa'l dolor de cabeza)
Is that our kisses are my aspirin (for my headaches)
Y hace un par de semanas
And a couple of weeks ago
Que me han despedido de la oficina (un pele′o mi amor)
They fired me from the office (a fight, my love)
La sala sin cortinas, (no sé)
The living room without curtains, (I don't know)
Café sin cafeína (sin cafeína mi amor)
Coffee without caffeine (without caffeine, my love)
Y este amor no termina
And this love doesn't end
Y este amor no termina
And this love doesn't end
Y si te vas déjame solo un besito
And if you leave, just leave me a little kiss
Yo lo guardo en frasquito y me lo tomo de a poquito
I'll keep it in a little bottle and take it little by little
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
And if you leave, take my picture in your wallet
Yo me meto en tu maleta y te acompaño donde quiera
I'll get in your suitcase and go with you wherever you want
Y si te vas déjame solo un besito (¡uah!)
And if you leave, just leave me a little kiss (uah!)
Yo lo guardo en un frasquito y me lo tomo de a poquito
I'll keep it in a little bottle and take it little by little
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
And if you leave, take my picture in your wallet
Yo me meto en tu maleta y te acompaño donde quiera
I'll get in your suitcase and go with you wherever you want
Oh-oh-oh-oh-oh (Soy Reykon el líder)
Oh-oh-oh-oh-oh (I'm Reykon the leader)
Oh-oh-oh-oh-oh (ey, ey, que no se te olvide)
Oh-oh-oh-oh-oh (hey, hey, don't forget)
¿Cómo Jonathan?
What about Jonathan?
Y si te vas déjame solo un besito (Jonathan y ya)
And if you leave, just leave me a little kiss (Jonathan, come on)
Yo lo guardo en frasquito y me lo tomo de a poquito (ey, solo queremos un besito)
I'll keep it in a little bottle and take it little by little (hey, we just want a little kiss)
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
And if you leave, take my picture in your wallet
Yo me meto en tu maleta y te acompaño donde quieras
I'll get in your suitcase and go with you wherever you want
Reykon y Pasabordo
Reykon and Pasabordo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.