Pasabordo feat. Wilfran Castillo - Como Duele el Frío - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pasabordo feat. Wilfran Castillo - Como Duele el Frío




Como Duele el Frío
Как жжет мороз
Quisiera ser esa fe
Хотел бы я быть той верой,
Que te bendice la vida
Что благословляет твою жизнь,
Quisiera ser tu café
Хотел бы я быть твоим кофе,
Tu despertar
Твоим пробуждением,
Y una mañana llegar a tu puerta
И однажды утром прийти к твоей двери,
Para decirte que ya no te amo
Чтобы сказать тебе, что я тебя больше не люблю,
Para decirte que ya te he olvidado
Чтобы сказать тебе, что я тебя уже забыл,
Para vengarme de todo tu engaño
Чтобы отомстить за весь твой обман,
Y allí jurarte que ya no te extraño
И там поклясться, что я по тебе уже не скучаю.
Y te diría que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно,
Y sentirme culpable de tu llanto
И почувствовал бы себя виноватым в твоих слезах.
Quisiera que me amaras locamente
Хотел бы я, чтобы ты любила меня безумно,
Para que sepas cómo me has dejado
Чтобы ты знала, как ты меня оставила,
Estar en tu lugar y en el mío
Быть на твоем месте, а ты на моем,
Para que sepas cómo quema el frío
Чтобы ты знала, как жжет мороз,
Que el sentimiento de esta triste letra
Что чувство этой грустной песни
Fuera de tu dolor y no del mío
Было твоей болью, а не моей.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Wilfran Castillo y Pasabordo
Wilfran Castillo и Pasabordo
Quisiera hallar un amor
Хотел бы я найти любовь,
Que me enamore de nuevo
Которая снова влюбит меня,
Y revivir la ilusión
И возродить иллюзию,
Que se murió
Которая умерла
Esa mañana que fuiste a mi puerta
Тем утром, когда ты пришла к моей двери,
Y me dijiste que me has olvidado
И сказала мне, что забыла меня,
Y me dijiste amor ya no te amo
И сказала мне, любовь, я тебя больше не люблю,
Y me alejaste de tus sentimientos
И отдалила меня от своих чувств,
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
И бросила меня в эти страдания.
Y desde entonces no cae la lluvia
И с тех пор не идет дождь,
Y desde entonces ya no tengo alma
И с тех пор у меня нет души,
Y a cambio de que mi alma ha sido tuya
И взамен того, что моя душа была твоей,
De tu presencia yo no tengo nada
От твоего присутствия у меня ничего не осталось.
Es como cuando llega tu inocencia
Это как когда приходит твоя невинность
Y se devuelve porque ha sido falsa
И возвращается, потому что была ложной.
No quiero que te creas la culpable
Я не хочу, чтобы ты считала себя виноватой,
Si no es tu culpa que no tengas alma
Если это не твоя вина, что у тебя нет души.
O tal vez ya a ti te haya pasado
Или, может быть, с тобой это уже случилось,
Y quisiste compensar conmigo
И ты хотела компенсировать со мной
El dolor que hasta ayer te causó otro hombre
Боль, которую до вчера тебе причинил другой мужчина.
Y te diría que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно,
Y sentirme culpable de tu llanto
И почувствовал бы себя виноватым в твоих слезах.
Quisiera que me amaras locamente
Хотел бы я, чтобы ты любила меня безумно,
Para que sepas cómo me has dejado
Чтобы ты знала, как ты меня оставила,
Estar en tu lugar y en el mío
Быть на твоем месте, а ты на моем,
Para que sepas cómo quema el frío
Чтобы ты знала, как жжет мороз,
Que el sentimiento de esta triste letra
Что чувство этой грустной песни
Fuera de tu dolor y no del mío
Было твоей болью, а не моей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.