Pasabordo - Brindemos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasabordo - Brindemos




Brindemos
Let's Toast
Ya vienen las navidades y no tengo ni el estrén
Christmas is coming and I have no new clothes
Yo creo en el niño Dios, yo no creo en papa noel
I believe in the Christ child, I don't believe in Santa Claus
Ya me dio melancolía de to' lo que me jodido
I'm already feeling sad about all the things I've screwed up
Todo el año trabajando y ni un centavo en el bolsillo
Working all year and not a dime in my pocket
Ya viene la navidad (ay ya viene la navidad)
Christmas is coming (oh, Christmas is coming)
Y no hay plata pa' gastar (Y no hay plata pa' gastar)
And there is no money to spend (And there is no money to spend)
Como sea yo me endeudo porque voy a celebrar
I'll get into debt somehow because I'm going to celebrate
Y brindemos
And let's toast
Tomando aguardiente y ron nos los bebemos
Drinking brandy and rum we drink them down
Pa' quedar como muñeco de año viejo
To become like an old year's doll
Celebremos que ésta noche amanecemos
Let's celebrate that tonight we will wake up
Y brindemos
And let's toast
Ya tenemos la natilla y los buñuelos
We already have the custard and the fritters
Recordar la navidad con los abuelos
Remembering Christmas with our grandparents
Viejos tiempos que jamás olvidaremos
Old times that we will never forget
(Ay que bien)
(Oh, great)
Cerremos la cuadra, prendamo' el farol
Let's close the block, let's light the lantern
Cinco pa' las doce y el año acabó
It's five to twelve and the year is over
La tía la de usa que justo llegó
The aunt from Usa who just arrived
Cargada de regalos y a todos les dio
Loaded with presents and gave them to everyone
Saquemos el equipo que estoy que me bailo
Let's take out the equipment because I'm dancing
Tanta mamacita que abunda en el barrio
So many hot babes in the neighborhood
Que pongan al loco también a Rodolfo
Put on the Crazy One and also Rodolfo
Una de pasar y una de pasabordo
One to pass and one by Pasabordo
Y brindemos
And let's toast
Tomando aguardiente y ron nos los bebemos
Drinking brandy and rum we drink them down
Pa' quedar como muñeco de año viejo
To become like an old year's doll
Celebremos que ésta noche amanecemos
Let's celebrate that tonight we will wake up
Y brindemos
And let's toast
Ya tenemos la natilla y los buñuelos
We already have the custard and the fritters
Recordar la navidad con los abuelos
Remembering Christmas with our grandparents
Viejos tiempos que jamás olvidaremos
Old times that we will never forget
Ya vienen las navidades y no tengo ni el estrén
Christmas is coming and I have no new clothes
Yo creo en el niño Dios, yo no creo en papa noel
I believe in the Christ child, I don't believe in Santa Claus
Ya me dio melancolía de to' lo que me jodido
I'm already feeling sad about all the things I've screwed up
Todo el año trabajando y ni un centavo en el bolsillo
Working all year and not a dime in my pocket
Ya viene la navidad (ay ya viene la navidad)
Christmas is coming (oh, Christmas is coming)
Y no hay plata pa' gastar (y no hay plata pa' gastar)
And there is no money to spend (and there is no money to spend)
Como sea yo me endeudo porque voy a celebrar
I'll get into debt somehow because I'm going to celebrate
Y brindemos
And let's toast
Tomando aguardiente y ron nos los bebemos
Drinking brandy and rum we drink them down
Pa' quedar como muñeco de año viejo
To become like an old year's doll
Celebremos que ésta noche amanecemos
Let's celebrate that tonight we will wake up
Y brindemos
And let's toast
Ya tenemos la natilla y los buñuelos
We already have the custard and the fritters
Recordar la navidad con los abuelos
Remembering Christmas with our grandparents
Viejos tiempos que jamás olvidaremos
Old times that we will never forget





Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Simon Escobar Uribe, Jhonatan Hernandez Granados, Andres Felipe Alzate Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.