Paroles et traduction Pasabordo - Cantinero - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantinero - Unplugged
Bartender - Unplugged
Quiero
contarte,
amigo
mío
I
want
to
tell
you,
my
friend
La
tristeza
de
mi
corazón
The
sadness
of
my
heart
Desahogarme
con
un
trago
quiero
I
want
to
let
it
all
out
with
a
drink
Emborracharme
y
olvidar
su
amor
Get
drunk
and
forget
about
her
love
Son
tantas
cosas
que
han
pasado.
amigo
So
many
things
have
happened,
friend
Dime
cómo
hago
para
olvidar
su
cariño
Tell
me
how
to
forget
her
love
Y
depojarla
de
mi
corazón
And
remove
her
from
my
heart
No
te
preocupes,
amigo
mío
Don't
worry,
my
friend
Ella
no
vale
ni
siquiera
un
trago
She's
not
even
worth
a
drink
Yo
también
he
sufrido
lo
mismo
I've
suffered
the
same
Y
aquí
me
tienes,
estoy
curado
And
here
I
am,
I'm
healed
Sólo
el
tiempo
cura
estas
penas
Only
time
heals
these
wounds
Penas
amargas
que
a
ti
te
atormentan
Bitter
wounds
that
torment
you
Y
ahora
brindemos
And
now
let's
make
a
toast
Brindemos,
no
vale
la
pena
Let's
toast,
it's
not
worth
it
Lo
siento
amigo,
no
puedo
aceptarlo
I'm
sorry
friend,
I
can't
accept
it
Yo
aún
la
amo,
no
puedo
negarlo
I
still
love
her,
I
can't
deny
it
Pues
lo
tuyo
ocurrió
en
el
pasado
What
happened
to
you
was
in
the
past
Y
en
mi
presente
la
quiero
a
mi
lado
And
in
my
present
I
want
her
by
my
side
Ay,
cantinero
trae
una
botella
Oh,
bartender
bring
out
a
bottle
Que
lo
que
quiero
es
brindar
por
ella
Because
I
want
to
toast
to
her
Quiero
embriagarme
hasta
que
amanezca
I
want
to
get
drunk
until
the
morning
light
Ay,
Dios
mío
cómo
me
cuesta
Oh,
my
God
how
I
struggle
Trae
uno
doble
que
me
la
recuerde
Bring
me
a
double
that
reminds
me
of
her
O
un
tequila
que
desparezca
aquellas
penas
Or
a
tequila
that
will
make
those
sorrows
disappear
Que
me
saben
a
ella,
a
ella
That
taste
of
her,
of
her
No
te
preocupes,
amigo
mío
Don't
worry,
my
friend
Ella
no
vale
ni
siquiera
un
trago
She's
not
even
worth
a
drink
Pues
sigue
amando
a
quien
no
te
ha
amado
For
she
still
loves
someone
who
hasn't
loved
her
Yo
soy
tu
amigo
y
estoy
a
tu
lado
I'm
your
friend,
and
I'm
here
by
your
side
Sólo
el
tiempo
cura
estas
penas
Only
time
heals
these
wounds
Penas
amargas
que
a
ti
te
atormentar
Bitter
wounds
that
torment
you
Y
ahora
brindemos
And
now
let's
make
a
toast
Brindemos
no
vale
la
pena
Let's
toast,
it's
not
worth
it
Ay,
cantinero
trae
una
botella
Oh,
bartender
bring
out
a
bottle
Que
lo
que
quiero
es
brindar
por
ella
Because
I
want
to
toast
to
her
Quiero
embriagarme
hasta
que
amanezca
I
want
to
get
drunk
until
the
morning
light
Ay,
Dios
mío
cómo
me
cuesta
Oh,
my
God
how
I
struggle
Tráeme
uno
doble
que
me
la
recuerde
Bring
me
a
double
that
reminds
me
of
her
O
un
tequila
que
desparezca
Or
a
tequila
that
will
make
disappear
Aquellas
penas
que
me
saben
a
ella
Those
sorrows
that
taste
of
her
Ay,
cantinero
trae
una
botella
Oh,
bartender
bring
out
a
bottle
Que
lo
que
quiero
es
brindar
por
ella
Because
I
want
to
toast
to
her
Quiero
embriagarme
hasta
que
amanezca
I
want
to
get
drunk
until
the
morning
light
Ay,
Dios
mío
cómo
me
cuesta
Oh,
my
God
how
I
struggle
Tráeme
uno
doble
que
me
la
recuerde
Bring
me
a
double
that
reminds
me
of
her
O
un
tequila
que
desparezca
Or
a
tequila
that
will
make
disappear
Aquellas
penas
que
me
saben
a
ella,
a
ella
Those
sorrows
that
taste
of
her,
of
her
Ya
lo
siento
por
ella
I'm
so
sorry
about
her
Ya
lo
siento
por
ella
I'm
so
sorry
about
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.