Paroles et traduction Pasabordo - Celosa
Entiende
que
no
necesito
a
nadie
Пойми,
мне
никто
не
нужен
Te
lo
he
dicho
mil
veces
y
me
sigues
celando
Я
говорил
это
тебе
тысячу
раз,
но
ты
продолжаешь
ревновать
Te
he
dicho
que
no
tengo
enredo
con
nadie
Я
сказал
тебе,
что
у
меня
нет
никаких
связей
с
другими
Contigo
es
suficiente
pero
no
me
crees.
С
тобой
мне
достаточно,
но
ты
мне
не
веришь.
Ay
mujer
bonita
no
sea
tan
celosa
О,
прекрасная
женщина,
не
будь
такой
ревнивой
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Ты
звонишь
и
звонишь
мне,
а
сама
сгораешь
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Твоя
ревность
- это
нечто
другое
Ay
mujer
bonita
no
sea
tan
celosa
О,
прекрасная
женщина,
не
будь
такой
ревнивой
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Ты
звонишь
и
звонишь
мне,
а
сама
сгораешь
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa.
Твоя
ревность
- это
нечто
другое.
Y
otra
vez
con
tus
mismos
celos
de
película
И
снова
твои
обычные
киношные
ревности
Con
tus
historietas
te
las
inventas
Твои
истории
- ты
их
придумываешь
Julieta,
yo
soy
tu
Romeo
hasta
la
neta
Джульетта,
я
твой
Ромео,
правда-правда
A
esa
picante
la
come
completa.
Этой
острой
ревностью
ты
питаешься.
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Y
por
eso
es
que
te
envenenas
И
поэтому
ты
отравляешься
этим
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Pero
a
la
gente
no
le
creas
Но
не
верь
людям
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Y
por
eso
es
que
te
envenenas
И
поэтому
ты
отравляешься
этим
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Pero
a
la
gente
no
le
creas.
Но
не
верь
людям.
Ay
mujer
bonita
no
sea
tan
celosa
О,
прекрасная
женщина,
не
будь
такой
ревнивой
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Ты
звонишь
и
звонишь
мне,
а
сама
сгораешь
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Твоя
ревность
- это
нечто
другое
Ay
mujer
bonita
no
sea
tan
celosa
О,
прекрасная
женщина,
не
будь
такой
ревнивой
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Ты
звонишь
и
звонишь
мне,
а
сама
сгораешь
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa.
Твоя
ревность
- это
нечто
другое.
Entiende
que
no
necesito
a
nadie
Пойми,
мне
никто
не
нужен
Te
lo
he
dicho
mil
veces
y
me
sigues
celando
Я
говорил
это
тебе
тысячу
раз,
но
ты
продолжаешь
ревновать
Te
he
dicho
que
no
tengo
enredo
con
nadie
Я
сказал
тебе,
что
у
меня
нет
никаких
связей
с
другими
Contigo
es
suficiente
pero
no
me
crees.
С
тобой
мне
достаточно,
но
ты
мне
не
веришь.
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Y
por
eso
es
que
te
envenenas
И
поэтому
ты
отравляешься
этим
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Pero
a
la
gente
no
le
creas
Но
не
верь
людям
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Y
por
eso
es
que
te
envenenas
И
поэтому
ты
отравляешься
этим
Yo
sé
que
por
ahí
tu
escuchas
muchas
cosas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
там
слышишь
много
всего
обо
мне
Pero
a
la
gente
no
le
creas.
Но
не
верь
людям.
Ay
mujer
bonita
no
sea
tan
celosa
О,
прекрасная
женщина,
не
будь
такой
ревнивой
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Ты
звонишь
и
звонишь
мне,
а
сама
сгораешь
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa
Твоя
ревность
- это
нечто
другое
Ay
mujer
bonita
no
sea
tan
celosa
О,
прекрасная
женщина,
не
будь
такой
ревнивой
Que
tú
me
llamas
y
me
llamas
y
te
prendes
en
llamas
Ты
звонишь
и
звонишь
мне,
а
сама
сгораешь
Los
celos
tuyos
son
otra
cosa.
Твоя
ревность
- это
нечто
другое.
Para
todas
las
mujeres
celosas
Для
всех
ревнивых
женщин
Jonathan
y
Gabo
Джонатан
и
Габо
Pa-pa-pa-pasabordo
Pa-pa-pa-pasabordo
Báilalo
mamacita
Танцуй,
мамочка
Báilalo
latina
Танцуй,
латиночка
No
me
celes
más
corazón
Не
ревнуй
меня
больше,
любимая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Album
Celosa
date de sortie
16-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.