Pasabordo - Devuélveme la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasabordo - Devuélveme la Vida




Devuélveme la Vida
Return My Life
¿Qué le pasó a tu corazón?
What happened to your heart?
Que no piensa más en
That it does not think about me anymore
Yo no entiendo fue mi error
I do not understand, was it my mistake?
¿O es que hay alguien tras de ti?
Or is there someone else after you?
¿Qué le pasó a tu corazón?
What happened to your heart?
Si yo nunca te fui infiel
If I was never unfaithful to you
Y en la cama te entregué, tantas noches de placer
And in bed I gave you so many nights of pleasure
Devuélveme la vida por favor
Return my life, please
Que yo me estoy muriendo por tu amor
I am dying for your love
Devuélveme la dicha que perdí
Return the happiness I have lost,
El día en que te fuiste de
The day you left me
Te fuiste de aquí
You left here
¿Qué te pasó si me amabas?
What happened to you if you loved me?
Supuestamente me adorabas
Supposedly, you adored me
Por qué demonios te has marchado
Why the hell did you leave?
Y me has dejado aquí llorando
And left me here crying
Ya me he bebido dos botellas, pero tu amor está en mis venas
I have already drunk two bottles, but your love is in my veins
A Dios le pido que vuelvas, aunque no creo que suceda
I ask God to let you come back, although I do not think it will happen
¿Qué le pasó a tu corazón?
What happened to your heart?
Que no piensa más en
That it does not think about me anymore
Yo no entiendo fue mi error
I do not understand, was it my mistake?
¿O es que hay alguien tras de ti?
Or is there someone else after you?
¿Qué le pasó a tu corazón?
What happened to your heart?
Si yo nunca te fui infiel
If I was never unfaithful to you
Y en la cama te entregué, tantas noches de placer
And in bed I gave you so many nights of pleasure
Devuélveme la vida por favor
Return my life, please
Que yo me estoy muriendo por tu amor
I am dying for your love
Devuélveme la dicha que perdí
Return the happiness I have lost,
El día en que te fuiste de
The day you left me
Te fuiste de aquí
You left here
No me hagas sufrir
Do not make me suffer
Devuélveme la vida por favor
Return my life, please
Que yo me estoy muriendo por tu amor
I am dying for your love
Devuélveme la dicha que perdí
Return the happiness I have lost,
El día en que te fuiste de
The day you left me
Te fuiste de aquí
You left here
No me hagas sufrir
Do not make me suffer





Writer(s): Andres Felipe Giraldo Bueno, Pablo Uribe, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.