Pasabordo - Digamos (Acústico) - traduction des paroles en russe

Digamos (Acústico) - Pasabordotraduction en russe




Digamos (Acústico)
Скажем (Акустика)
Digamos que se trata de los dos
Скажем, речь идет о нас двоих
Digamos que ya nos llegó la hora
Скажем, наше время уже пришло
Digamos que no existe ni un doctor
Скажем, нет такого доктора
Que tenga una receta salvadora
У которого был бы спасительный рецепт
Digamos que no se trata de ti
Скажем, дело не в тебе
Digamos que ya no me siento triste
Скажем, я больше не грущу
Digamos que no es fácil olvidar
Скажем, нелегко забыть
Ay todo ese daño que me hiciste
Ох, всю ту боль, что ты мне причинила
Vives diciendo
Ты постоянно говоришь
Que no soy bueno
Что я плохой
Y ahora resulta que no te merezco
А теперь оказывается, что я тебя не достоин
Si no hablo no es porque yo sea un cobarde
Если я молчу, это не потому, что я трус
sabes bien que fuiste la culpable
Ты прекрасно знаешь, что виновата была ты
Que no es por falta de pantalones
Дело не в нехватке мужества
sabes bien que me sobran razones
Ты прекрасно знаешь, что у меня причин предостаточно
Yo podría en este momento ser sincero
Я мог бы сейчас быть откровенным
Pero prefiero ser un caballero
Но предпочитаю остаться джентльменом
Te digo adiós y me quito el sombrero
Говорю тебе "прощай" и снимаю шляпу
Digamos que no me acuerdo de ti
Скажем, я не помню о тебе
Ni de todo lo malo que me haz hecho
И обо всем плохом, что ты мне сделала
Digamos que prefiero perdonar
Скажем, я предпочитаю простить
Pero a veces me gana este despecho
Но иногда эта обида берет верх
Vives diciendo
Ты постоянно говоришь
Que no soy bueno
Что я плохой
Y ahora resulta que no te merezco
А теперь оказывается, что я тебя не достоин
Si no hablo no es porque yo sea un cobarde
Если я молчу, это не потому, что я трус
sabes bien que fuiste la culpable
Ты прекрасно знаешь, что виновата была ты
Que no es por falta de pantalones
Дело не в нехватке мужества
sabes bien que me sobran razones
Ты прекрасно знаешь, что у меня причин предостаточно
Yo podría en este momento ser sincero
Я мог бы сейчас быть откровенным
Pero prefiero ser un caballero
Но предпочитаю остаться джентльменом
Te digo adiós y me quito el sombrero
Говорю тебе "прощай" и снимаю шляпу





Writer(s): Andres Felipe Alzate Ortiz, Alejandro Gonzalez, Pablo Arevalo, Carlos Alberto Montano, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Benjamin Eli Cordero Ruda, Luis Alberto Vengoechea Collantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.