Pasabordo - El Besito - Unplugged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pasabordo - El Besito - Unplugged




El Besito - Unplugged
Поцелуй - Unplugged
No pretendo olvidarte
Не пытаюсь забыть тебя,
Ni tampoco dejarte
И не бросить тоже,
Solo quiero que entiendas
Просто хочу, чтобы ты поняла,
Que en tu corazon
Что в твоем сердце
Solo quiero quedarme
Я хочу остаться.
No prentendo alejarme
Не пытаюсь уйти,
Si tu quieres marcharte
Если ты хочешь уйти,
Fuiste tu el remedio
Ты была лекарством
De todos mis males
От всех моих бед.
Por hay me han contado
Мне тут рассказывали,
Que te vieron con otro
Что видели тебя с другим
El viernes pasado
В прошлую пятницу,
Agarrao de la mano
Держась за руки.
No pretendo saberlo
Не пытаюсь узнать это,
Pero tiene pinta como de abogado
Но он выглядит как адвокат.
Y con un alto grado de tocare la mano
И с высокой степенью "потрогать ручку",
Y hasta suelo pesado
И даже тяжелым характером.
Y si te vas dejame solo un besito
И если ты уйдешь, оставь мне всего один поцелуй,
Yo lo guardo en frasquito
Я сохраню его в баночке,
Y me lo tomo de a poquito
И буду смаковать понемногу.
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
И если ты уйдешь, возьми мою фотографию в свой кошелек,
Yo me meto en tu maleta
Я залезу в твой чемодан,
Y te acompaño donde quieras
И буду сопровождать тебя, куда бы ты ни пошла.
(Mamacita)
(Малышка)
No pretendo que pienses
Не пытаюсь заставить тебя думать,
Que yo quiero olvidarte
Что я хочу забыть тебя,
Solo quiero que entiedas
Просто хочу, чтобы ты поняла,
Que solo tus besos me llevan a marte
Что только твои поцелуи уносят меня на Марс.
No quiero que te vallas
Не хочу, чтобы ты уходила,
Quedate hasta mañana
Останься до утра,
Eres tu la princesa
Ты принцесса,
Que ami me llena el alma
Которая наполняет мою душу.
Lo que tu ya no sabes
Чего ты еще не знаешь,
Es que nuestros besos son mi aspirina
Так это то, что наши поцелуи - мой аспирин
(Pa'l dolor de cabeza)
(От головной боли).
Y hace un par de semanas
И пару недель назад
Que me han despedido de la oficina
Меня уволили из офиса.
Casala sin cortinas
Свадьба без штор,
Cafe sin cafeina
Кофе без кофеина,
Y este amor no termina
И эта любовь не заканчивается,
Y este amor no termina
И эта любовь не заканчивается.
Y si te vas dejame solo un besito
И если ты уйдешь, оставь мне всего один поцелуй,
Yo lo guardo en frasquito
Я сохраню его в баночке,
Y me lo tomo de a poquito
И буду смаковать понемногу.
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
И если ты уйдешь, возьми мою фотографию в свой кошелек,
Yo me meto en tu maleta
Я залезу в твой чемодан,
Y te acompaño donde quieras
И буду сопровождать тебя, куда бы ты ни пошла.
Y si te vas dejame solo un besito
И если ты уйдешь, оставь мне всего один поцелуй,
Yo lo guardo en frasquito
Я сохраню его в баночке,
Y me lo tomo de a poquito
И буду смаковать понемногу.
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
И если ты уйдешь, возьми мою фотографию в свой кошелек,
Yo me meto en tu maleta
Я залезу в твой чемодан,
Y te acompaño donde quieras
И буду сопровождать тебя, куда бы ты ни пошла.
Y si te vas dejame solo un te quiero
И если ты уйдешь, оставь мне всего одно люблю тебя",
Para dejarlo guardadito en mi nochero
Чтобы хранить его в своей тумбочке.
Y si te vas mi corazon
И если ты уйдешь, мое сердце
No puede mas
Не выдержит,
No pude mas
Не выдержит.
Y si te vas dejame solo un besito
И если ты уйдешь, оставь мне всего один поцелуй,
Yo lo guardo en frasquito
Я сохраню его в баночке,
Y me lo tomo de a poquito
И буду смаковать понемногу.
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
И если ты уйдешь, возьми мою фотографию в свой кошелек,
Yo me meto en tu maleta
Я залезу в твой чемодан,
Y te acompaño donde quieras
И буду сопровождать тебя, куда бы ты ни пошла.
Y si te vas dejame solo un besito
И если ты уйдешь, оставь мне всего один поцелуй,
Yo lo guardo en frasquito
Я сохраню его в баночке,
Y me lo tomo de a poquito
И буду смаковать понемногу.
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
И если ты уйдешь, возьми мою фотографию в свой кошелек,
Yo me meto en tu maleta
Я залезу в твой чемодан,
Y te acompaño donde quieras
И буду сопровождать тебя, куда бы ты ни пошла.





Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Pablo Uribe, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.