Paroles et traduction Pasabordo - El Besito - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Besito - Unplugged
Поцелуй - Unplugged
No
pretendo
olvidarte
Не
пытаюсь
забыть
тебя,
Ni
tampoco
dejarte
И
не
бросить
тоже,
Solo
quiero
que
entiendas
Просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
en
tu
corazon
Что
в
твоем
сердце
Solo
quiero
quedarme
Я
хочу
остаться.
No
prentendo
alejarme
Не
пытаюсь
уйти,
Si
tu
quieres
marcharte
Если
ты
хочешь
уйти,
Fuiste
tu
el
remedio
Ты
была
лекарством
De
todos
mis
males
От
всех
моих
бед.
Por
hay
me
han
contado
Мне
тут
рассказывали,
Que
te
vieron
con
otro
Что
видели
тебя
с
другим
El
viernes
pasado
В
прошлую
пятницу,
Agarrao
de
la
mano
Держась
за
руки.
No
pretendo
saberlo
Не
пытаюсь
узнать
это,
Pero
tiene
pinta
como
de
abogado
Но
он
выглядит
как
адвокат.
Y
con
un
alto
grado
de
tocare
la
mano
И
с
высокой
степенью
"потрогать
ручку",
Y
hasta
suelo
pesado
И
даже
тяжелым
характером.
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
И
если
ты
уйдешь,
оставь
мне
всего
один
поцелуй,
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Я
сохраню
его
в
баночке,
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
И
буду
смаковать
понемногу.
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
И
если
ты
уйдешь,
возьми
мою
фотографию
в
свой
кошелек,
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Я
залезу
в
твой
чемодан,
Y
te
acompaño
donde
quieras
И
буду
сопровождать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла.
No
pretendo
que
pienses
Не
пытаюсь
заставить
тебя
думать,
Que
yo
quiero
olvidarte
Что
я
хочу
забыть
тебя,
Solo
quiero
que
entiedas
Просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
solo
tus
besos
me
llevan
a
marte
Что
только
твои
поцелуи
уносят
меня
на
Марс.
No
quiero
que
te
vallas
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Quedate
hasta
mañana
Останься
до
утра,
Eres
tu
la
princesa
Ты
принцесса,
Que
ami
me
llena
el
alma
Которая
наполняет
мою
душу.
Lo
que
tu
ya
no
sabes
Чего
ты
еще
не
знаешь,
Es
que
nuestros
besos
son
mi
aspirina
Так
это
то,
что
наши
поцелуи
- мой
аспирин
(Pa'l
dolor
de
cabeza)
(От
головной
боли).
Y
hace
un
par
de
semanas
И
пару
недель
назад
Que
me
han
despedido
de
la
oficina
Меня
уволили
из
офиса.
Casala
sin
cortinas
Свадьба
без
штор,
Cafe
sin
cafeina
Кофе
без
кофеина,
Y
este
amor
no
termina
И
эта
любовь
не
заканчивается,
Y
este
amor
no
termina
И
эта
любовь
не
заканчивается.
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
И
если
ты
уйдешь,
оставь
мне
всего
один
поцелуй,
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Я
сохраню
его
в
баночке,
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
И
буду
смаковать
понемногу.
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
И
если
ты
уйдешь,
возьми
мою
фотографию
в
свой
кошелек,
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Я
залезу
в
твой
чемодан,
Y
te
acompaño
donde
quieras
И
буду
сопровождать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
И
если
ты
уйдешь,
оставь
мне
всего
один
поцелуй,
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Я
сохраню
его
в
баночке,
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
И
буду
смаковать
понемногу.
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
И
если
ты
уйдешь,
возьми
мою
фотографию
в
свой
кошелек,
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Я
залезу
в
твой
чемодан,
Y
te
acompaño
donde
quieras
И
буду
сопровождать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
te
quiero
И
если
ты
уйдешь,
оставь
мне
всего
одно
"я
люблю
тебя",
Para
dejarlo
guardadito
en
mi
nochero
Чтобы
хранить
его
в
своей
тумбочке.
Y
si
te
vas
mi
corazon
И
если
ты
уйдешь,
мое
сердце
No
puede
mas
Не
выдержит,
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
И
если
ты
уйдешь,
оставь
мне
всего
один
поцелуй,
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Я
сохраню
его
в
баночке,
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
И
буду
смаковать
понемногу.
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
И
если
ты
уйдешь,
возьми
мою
фотографию
в
свой
кошелек,
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Я
залезу
в
твой
чемодан,
Y
te
acompaño
donde
quieras
И
буду
сопровождать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
И
если
ты
уйдешь,
оставь
мне
всего
один
поцелуй,
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Я
сохраню
его
в
баночке,
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
И
буду
смаковать
понемногу.
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
И
если
ты
уйдешь,
возьми
мою
фотографию
в
свой
кошелек,
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Я
залезу
в
твой
чемодан,
Y
te
acompaño
donde
quieras
И
буду
сопровождать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Pablo Uribe, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.