Paroles et traduction Pasabordo - Para Ti - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Ti - Unplugged
Для тебя - Акустическая версия
Que
puedo
hacer
para
tener
tu
amor
Что
я
могу
сделать,
чтобы
завоевать
твою
любовь?
Dame
un
espacio
en
tu
corazón
Дай
мне
место
в
своем
сердце.
Te
haz
convertido
en
una
adicción
Ты
стала
моей
зависимостью.
Todo
el
día
solo
pienso
en
voz
Весь
день
я
думаю
только
о
тебе.
Que
puedo
hacer
para
tenerte
aquí
Что
я
могу
сделать,
чтобы
ты
была
здесь?
Mi
corazón
se
me
quiere
salir
Мое
сердце
вот-вот
выпрыгнет
из
груди.
Hoy
llevo
varios
días
sin
dormir
Я
не
сплю
уже
несколько
дней.
Y
solo
quiero
que
estés
junto
a
mi
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Son
los
detalles
que
te
hacen
feliz
Это
мелочи,
которые
делают
тебя
счастливой.
Y
lo
que
hago
es
luchar
por
ti
И
все,
что
я
делаю,
это
борюсь
за
тебя.
Tengo
tanto
y
todo
para
ti
У
меня
так
много,
и
все
это
для
тебя.
Y
con
el
alma
te
quiero
decir
И
от
всей
души
я
хочу
сказать
тебе:
Para
ti
un
millón
de
besos
tengo
para
ti
Для
тебя
миллион
поцелуев,
у
меня
есть
для
тебя
Una
serenata
en
la
noche
de
abril
Серенада
в
апрельскую
ночь.
Un
par
de
poemas
que
escribí
anoche
Пару
стихов,
которые
я
написал
прошлой
ночью,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Toda
la
semana
solo
pienso
en
ti
Всю
неделю
я
думаю
только
о
тебе.
Y
si
tu
te
alejas
me
voy
a
morir
И
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Quédate
conmigo
y
duerme
esta
noche
Останься
со
мной
и
поспи
этой
ночью
Juntito
a
mí
Рядом
со
мной.
Dame
una
idea
pa
ganar
tu
amor
Дай
мне
идею,
как
завоевать
твою
любовь.
Una
emoción
le
gana
a
la
razón
Эмоции
побеждают
разум.
Lo
que
no
quiero
es
dejarte
ir
Я
не
хочу
отпускать
тебя.
No
hago
otra
cosa
que
pensar
en
ti
Я
только
и
делаю,
что
думаю
о
тебе.
Dame
motivos
para
no
sentir
Дай
мне
повод
не
чувствовать
этого.
Si
tú
pudieras
fijarte
en
mí
Если
бы
ты
могла
обратить
на
меня
внимание.
Y
por
montones
ver
felicidad
И
увидеть
море
счастья.
Ven
conmigo
no
lo
pienses
mas
Пойдем
со
мной,
не
думай
больше.
Son
los
detalles
que
te
hacen
feliz
Это
мелочи,
которые
делают
тебя
счастливой.
Y
lo
que
hago
es
luchar
por
ti
И
все,
что
я
делаю,
это
борюсь
за
тебя.
Tengo
tanto
y
todo
para
ti
У
меня
так
много,
и
все
это
для
тебя.
Y
con
el
alma
te
quiero
decir
И
от
всей
души
я
хочу
сказать
тебе:
Para
ti
un
millón
de
besos
tengo
para
ti
Для
тебя
миллион
поцелуев,
у
меня
есть
для
тебя
Una
serenata
en
la
noche
de
abril
Серенада
в
апрельскую
ночь.
Un
par
de
poemas
que
escribí
anoche
Пару
стихов,
которые
я
написал
прошлой
ночью,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Toda
la
semana
solo
pienso
en
ti
Всю
неделю
я
думаю
только
о
тебе.
Y
si
tu
te
alejas
me
voy
a
morir
И
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Quédate
conmigo
y
duerme
esta
noche
Останься
со
мной
и
поспи
этой
ночью
Juntito
a
mí
Рядом
со
мной.
Niña
linda,
niña
hermosa
Милая
девушка,
прекрасная
девушка,
Baila
conmigo
esta
canción
que
te
enamora
Станцуй
со
мной
под
эту
песню,
которая
влюбляет
тебя.
Niña
linda,
mi
rosa
hermosa
Милая
девушка,
моя
прекрасная
роза,
Cuando
me
besas
me
van
pasando
las
horas
Когда
ты
целуешь
меня,
часы
пролетают
незаметно.
De
ti
yo
me
enamoré,
yo
estoy
adicto
a
tu
piel
Я
влюбился
в
тебя,
я
зависим
от
твоей
кожи.
Tus
besos
ya
me
gané
Твои
поцелуи
я
уже
завоевал.
Mi
vida
eres
mi
sueño
Моя
жизнь,
ты
моя
мечта.
Para
ti
un
millón
de
besos
tengo
para
ti
Для
тебя
миллион
поцелуев,
у
меня
есть
для
тебя
Una
serenata
en
la
noche
de
abril
Серенада
в
апрельскую
ночь.
Un
par
de
poemas
que
escribí
anoche
Пару
стихов,
которые
я
написал
прошлой
ночью,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Toda
la
semana
solo
pienso
en
ti
Всю
неделю
я
думаю
только
о
тебе.
Y
si
tu
te
alejas
me
voy
a
morir
И
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Quédate
conmigo
y
duerme
esta
noche
Останься
со
мной
и
поспи
этой
ночью
Pensando
en
ti,
juntito
a
mí
Думая
о
тебе,
рядом
с
тобой.
Cantándote
una
serenata
en
abril
Пою
тебе
серенаду
в
апреле.
Pensando
en
ti,
Loco
por
ti
Думая
о
тебе,
безумно
влюбленный
в
тебя.
Escribiendo
un
par
de
poemas
para
ti
Пишу
пару
стихов
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.