Paroles et traduction Pasabordo - Para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
puedo
hacer
para
tener
tu
amor
Что
я
могу
сделать,
чтобы
завоевать
твою
любовь?
Dame
un
espacio
en
tu
corazón
Дай
мне
место
в
своем
сердце.
Te
has
convertido
en
una
adicción
Ты
стала
моей
зависимостью.
Todo
el
día
solo
pienso
en
vos
Весь
день
я
думаю
только
о
тебе.
Que
puedo
hacer
para
tenerte
aquí
Что
я
могу
сделать,
чтобы
ты
была
рядом?
Mi
corazón
se
me
quiere
salir
Мое
сердце
готово
выпрыгнуть
из
груди.
Hoy
llevo
varios
días
sin
dormir
Вот
уже
несколько
дней
я
не
сплю.
Y
solo
quiero
que
estés
junto
a
mí
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Son
los
detalles
que
te
hacen
feliz
Это
мелочи,
которые
делают
тебя
счастливой.
Y
lo
que
hago
es
luchar
por
ti
И
все,
что
я
делаю,
я
делаю
ради
тебя.
Tengo
tanto
y
todo
para
ti
У
меня
так
много,
и
все
это
для
тебя.
Y
con
el
alma
te
quiero
decir
И
от
всей
души
я
хочу
сказать
тебе:
Para
ti,
un
millón
de
besos
tengo
para
ti
Для
тебя,
миллион
поцелуев
храню
для
тебя.
Una
serenata
en
la
noche
de
abril
Серенаду
в
апрельскую
ночь.
Un
par
de
poemas
que
escribí
anoche
Пару
стихотворений,
которые
я
написал
прошлой
ночью,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Toda
la
semana
solo
pienso
en
ti
Всю
неделю
я
думаю
только
о
тебе.
Y
si
tú
te
alejas
me
voy
a
morir
И
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Quédate
conmigo
y
duerme
esta
noche
Останься
со
мной
и
спи
этой
ночью
Juntico
a
mí
Рядом
со
мной.
Ay
corazón
¡cómo
te
quiero
yo!
Ах,
сердце
мое,
как
же
я
тебя
люблю!
Dame
una
idea
pa'
ganar
tu
amor
Подскажи,
как
завоевать
твою
любовь.
Hoy
la
emoción
le
ganó
a
la
razón
Сегодня
чувства
победили
разум.
Lo
que
no
quiero
es
dejarte
ir
Я
не
хочу
тебя
отпускать.
No
hago
otra
cosa
que
pensar
en
ti
Я
только
и
делаю,
что
думаю
о
тебе.
Dame
motivos
para
no
sentir
Дай
мне
повод
не
чувствовать
этого.
Si
tú
pudieras
fijarte
en
mí
Если
бы
ты
только
обратила
на
меня
внимание.
Y
por
montones
ver
felicidad
И
увидела
бы
море
счастья.
Ven
conmigo,
no
lo
pienses
más
Пойдем
со
мной,
не
раздумывай.
Son
los
detalles
que
te
hacen
feliz
Это
мелочи,
которые
делают
тебя
счастливой.
Y
lo
que
hago
es
luchar
por
ti
И
все,
что
я
делаю,
я
делаю
ради
тебя.
Tengo
tanto
y
todo
para
ti
У
меня
так
много,
и
все
это
для
тебя.
Y
con
el
alma
te
quiero
decir
И
от
всей
души
я
хочу
сказать
тебе:
Para
ti,
un
millón
de
besos
tengo
para
ti
Для
тебя,
миллион
поцелуев
храню
для
тебя.
Una
serenata
en
la
noche
de
abril
Серенаду
в
апрельскую
ночь.
Un
par
de
poemas
que
escribí
anoche
Пару
стихотворений,
которые
я
написал
прошлой
ночью,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Toda
la
semana
solo
pienso
en
ti
Всю
неделю
я
думаю
только
о
тебе.
Y
si
tu
te
alejas
me
voy
a
morir
И
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Quédate
conmigo
y
duerme
esta
noche
Останься
со
мной
и
спи
этой
ночью
Juntico
a
mí
Рядом
со
мной.
Niña
linda,
niña
hermosa
Милая
девочка,
прекрасная
девочка,
Baila
conmigo
esta
canción
que
te
enamora
Станцуй
со
мной
под
эту
песню,
которая
влюбляет
тебя.
Niña
linda,
mi
rosa
hermosa
Милая
девочка,
моя
прекрасная
роза,
Cuando
me
besas
me
van
pasando
las
horas
Когда
ты
целуешь
меня,
часы
пролетают
незаметно.
De
ti
yo
me
enamoré
Я
влюбился
в
тебя.
Yo
estoy
adicto
a
tu
piel
Я
зависим
от
твоей
кожи.
Tus
besos
ya
me
gané
Твои
поцелуи
я
уже
завоевал.
Mi
vida
eres
mi
sueño
Моя
жизнь,
ты
моя
мечта.
Para
ti,
un
millón
de
besos
tengo
para
ti
Для
тебя,
миллион
поцелуев
храню
для
тебя.
Una
serenata
en
la
noche
de
abril
Серенаду
в
апрельскую
ночь.
Un
par
de
poemas
que
escribí
anoche
Пару
стихотворений,
которые
я
написал
прошлой
ночью,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Toda
la
semana
solo
pienso
en
ti
Всю
неделю
я
думаю
только
о
тебе.
Y
si
tú
te
alejas
me
voy
a
morir
И
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Quédate
conmigo
y
duerme
esta
noche
Останься
со
мной
и
спи
этой
ночью
Pensando
en
ti,
juntico
a
mí
Думая
обо
мне,
рядом
со
мной.
Cantándote
una
serenata
en
abril
Пою
тебе
серенаду
в
апреле.
Pensando
en
ti,
loco
por
ti
Думая
о
тебе,
без
ума
от
тебя.
Escribiendo
un
par
de
poemas
para
ti
Пишу
пару
стихотворений
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.