Paroles et traduction Pasabordo - Sírvame Otra Copa
Sírvame Otra Copa
Give Me Another Drink
Amigo
yo
se
por
lo
que
Friend,
I
know
what
Tú
estas
pasando
You're
going
through
Si
tienes
ganas
de
llorar
If
you
feel
like
crying
No
hay
nada
malo
There's
nothing
wrong
Aunque
me
alegra
siento
que
Although
I'm
glad
I
feel
No
la
he
olvidado
I
haven't
forgotten
her
Porque
en
mi
vida
se
aparece
Because
in
my
life
she
appears
Ay
dime
por
qué
duele
Oh
tell
me
why
it
hurts
Si
cuando
estaba
más
tragado
If
when
I
was
more
infatuated
Ya
lo
entregaba
todo,
todo
I
already
gave
it
all,
all
Y
ella
con
un
amor
cruzado
And
she
with
a
love
affair
Y
yo
se
por
qué
duele
(cómo)
And
I
know
why
it
hurts
(how)
Yo
trabajé
y
mal
te
han
pagado
I
worked
hard
and
I've
been
repaid
badly
Olvídala
del
todo
todo
Forget
her
completely,
completely
Que
no
vale
ni
un
centavo
She's
not
worth
a
penny
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Uno
llorando
sabiendo
que
Crying,
knowing
that
Hay
otras
mas
buenas
There
are
better
ones
out
there
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Que
ésta
noche
me
emborracho
That
tonight
I'm
getting
drunk
Seguro
me
olvido
de
ella
I'll
surely
forget
about
her
Le
vi
cosas
que
escondía
I
saw
things
that
she
hid
Pensé
que
era
bandida
I
thought
she
was
a
bandit
Pensé
que
te
dolería
I
thought
it
would
hurt
you
Por
eso
no
te
decía
That's
why
I
didn't
tell
you
Yo
contraté
la
policía
I
hired
the
police
(Con
policía
y
todo)
(With
police
and
everything)
Parcero
si
le
contara
Dude,
if
I
told
you
A
mi
me
lo
hizo
en
la
cara
She
did
it
to
my
face
Me
salió
con
una
rara
She
told
me
something
weird
Que
eran
amigos
y
nada
más
That
they
were
just
friends
and
nothing
more
Pero
lo
entró
en
mi
propia
cama
(ay)
But
she
brought
him
into
my
own
bed
(oh)
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Uno
llorando
sabiendo
que
hay
otras
más
buenas
Crying,
knowing
that
there
are
better
ones
out
there
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Ésta
noche
me
emborracho
y
seguro
me
olvido
de
ella
Tonight
I'm
getting
drunk
and
I'll
surely
forget
about
her
Ay
dime
por
qué
duele
Oh
tell
me
why
it
hurts
Si
cuando
estaba
más
tragado
If
when
I
was
more
infatuated
Yo
le
entregaba
todo,
todo
I
gave
her
everything,
everything
Y
ella
con
un
amor
cruzado
And
she
with
a
love
affair
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Uno
llorando
sabiendo
que
hay
otras
más
buenas
Crying,
knowing
that
there
are
better
ones
out
there
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Y
ésta
noche
me
emborracho
y
seguro
me
olvido
de
ella
And
tonight
I'm
getting
drunk
and
I'll
surely
forget
about
her
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Ésta
noche
me
emborracho
y
seguro
me
olvido
de
ella
Tonight
I'm
getting
drunk
and
I'll
surely
forget
about
her
Sírvame
otra
copa
de
licor
para
las
penas
Pour
me
another
drink,
liquor
for
my
troubles
Que
ésta
noche
me
emborracho
y
seguro
That
tonight
I'm
getting
drunk
and
I'll
surely
Me
olvido
de
ella
Forget
about
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.