Pasabordo - Sírvame Otra Copa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasabordo - Sírvame Otra Copa




Sírvame Otra Copa
Give Me Another Drink
Amigo yo se por lo que
Friend, I know what
estas pasando
You're going through
Si tienes ganas de llorar
If you feel like crying
No hay nada malo
There's nothing wrong
Aunque me alegra siento que
Although I'm glad I feel
No la he olvidado
I haven't forgotten her
Porque en mi vida se aparece
Because in my life she appears
En todo lado
Everywhere
Ay dime por qué duele
Oh tell me why it hurts
Si cuando estaba más tragado
If when I was more infatuated
Ya lo entregaba todo, todo
I already gave it all, all
Y ella con un amor cruzado
And she with a love affair
Y yo se por qué duele (cómo)
And I know why it hurts (how)
Yo trabajé y mal te han pagado
I worked hard and I've been repaid badly
Olvídala del todo todo
Forget her completely, completely
Que no vale ni un centavo
She's not worth a penny
Dice
Says
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Uno llorando sabiendo que
Crying, knowing that
Hay otras mas buenas
There are better ones out there
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Que ésta noche me emborracho
That tonight I'm getting drunk
Seguro me olvido de ella
I'll surely forget about her
Le vi cosas que escondía
I saw things that she hid
Pensé que era bandida
I thought she was a bandit
Pensé que te dolería
I thought it would hurt you
Por eso no te decía
That's why I didn't tell you
Que ironía
What irony
Yo contraté la policía
I hired the police
(Con policía y todo)
(With police and everything)
Parcero si le contara
Dude, if I told you
A mi me lo hizo en la cara
She did it to my face
Me salió con una rara
She told me something weird
Que eran amigos y nada más
That they were just friends and nothing more
Pero lo entró en mi propia cama (ay)
But she brought him into my own bed (oh)
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Uno llorando sabiendo que hay otras más buenas
Crying, knowing that there are better ones out there
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Ésta noche me emborracho y seguro me olvido de ella
Tonight I'm getting drunk and I'll surely forget about her
Ay dime por qué duele
Oh tell me why it hurts
Si cuando estaba más tragado
If when I was more infatuated
Yo le entregaba todo, todo
I gave her everything, everything
Y ella con un amor cruzado
And she with a love affair
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Uno llorando sabiendo que hay otras más buenas
Crying, knowing that there are better ones out there
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Y ésta noche me emborracho y seguro me olvido de ella
And tonight I'm getting drunk and I'll surely forget about her
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Ésta noche me emborracho y seguro me olvido de ella
Tonight I'm getting drunk and I'll surely forget about her
Sírvame otra copa de licor para las penas
Pour me another drink, liquor for my troubles
Que ésta noche me emborracho y seguro
That tonight I'm getting drunk and I'll surely
Me olvido de ella
Forget about her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.