Pasabordo - Te Pido Perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Pasabordo - Te Pido Perdón




Te Pido Perdón
I Beg Your Pardon
Tu sabes bien que yo te ame
You know well that I loved you
Sabes que nunca te fui infiel
You know that I was never unfaithful to you
Y que mi vida te entregue
And that I gave you my life
Más soy humano y olvide esos detalles que
But I'm human and I forgot those details that
Te enamoraron mi bebe
Made you fall in love with me, baby
Tu sabes bien que yo te ame
You know well that I loved you
Que arrepentido estoy mujer, por el trabajo descuidé
That I'm so sorry, woman, because of work I neglected
Esas caricias en la cama, que son tan dignas de una dama
Those caresses in bed, which are so worthy of a lady
Que me entregaba su querer, su querer, que arrepentido estoy mujer
Who gave me her love, her love, how sorry I am, woman
Perdón, vengo a pedirte perdón
Sorry, I'm here to ask you for forgiveness
Yo fui un idiota y lastime tu corazón
I was an idiot and I hurt your heart
Le he fallado a la mujer que tanto ame
I failed the woman I loved so much
La que me dio toda su piel y te he he perdido
The one who gave me all her skin and I've lost you
Y como duele que no estés
And how it hurts that you're not here
Y no te juzgo, si te buscas otro amor
And I don't judge you, if you look for another love
Por mentiroso y orgulloso ahora pago con dolor
For being a liar and proud, now I pay with pain
Faltaron rosas y te amos por montón
I lacked roses and I love yous in abundance
Aquellas noches de pasión, en que me abriste el corazón
Those nights of passion, when you opened your heart to me
Vengo a pedirte, que me perdones
I come to ask you, to forgive me
Que me faltaron flores y más canciones
That I lacked flowers and more songs
Vengo a decirte que todavía eres la dueña
I come to tell you that you are still the owner
De mi vida, cosita mía, perdóname
Of my life, my little thing, forgive me
Tu sabes bien que yo te ame
You know well that I loved you
Que arrepentido estoy mujer, por el trabajo descuide
That I'm so sorry, woman, because of work I neglected
Esas caricias en la cama, que son tan dignas de una dama
Those caresses in bed, which are so worthy of a lady
Que me entregaba su querer, su querer, que arrepentido estoy mujer
Who gave me her love, her love, how sorry I am, woman
Perdón, vengo a pedirte perdón
Sorry, I'm here to ask you for forgiveness
Yo fui un idiota y lastime tu corazón
I was an idiot and I hurt your heart
Le he fallado a la mujer que tanto ame
I failed the woman I loved so much
La que me dio toda su piel y te he he perdido
The one who gave me all her skin and I've lost you
Y como duele que no estés
And how it hurts that you're not here
Y no te juzgo, si te buscas otro amor
And I don't judge you, if you look for another love
Por mentiroso y orgulloso ahora pago con dolor
For being a liar and proud, now I pay with pain
Faltaron rosas y te amos por montón
I lacked roses and I love yous in abundance
Aquellas noches de pasión, en que me abriste el corazón
Those nights of passion, when you opened your heart to me
Vengo a pedirte, que me perdones
I come to ask you, to forgive me
Que me faltaron flores y más canciones
That I lacked flowers and more songs
Vengo a decirte que todavía eres la dueña
I come to tell you that you are still the owner
De mi vida, cosita mía, perdóname
Of my life, my little thing, forgive me





Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Pablo Uribe Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.