Pasabordo - Te Pido Perdón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pasabordo - Te Pido Perdón




Te Pido Perdón
Прошу прощения
Tu sabes bien que yo te ame
Ты знаешь, что я любил тебя
Sabes que nunca te fui infiel
Знаешь, что никогда не был тебе неверен
Y que mi vida te entregue
И что отдал тебе свою жизнь
Más soy humano y olvide esos detalles que
Но я человек и забыл те детали, что
Te enamoraron mi bebe
Так тебя, моя малышка, влюбили
Tu sabes bien que yo te ame
Ты знаешь, что я любил тебя
Que arrepentido estoy mujer, por el trabajo descuidé
Как я сожалею, женщина, что из-за работы пренебрёг
Esas caricias en la cama, que son tan dignas de una dama
Теми ласками в постели, что так достойны леди
Que me entregaba su querer, su querer, que arrepentido estoy mujer
Которая дарила мне свою любовь, свою любовь, как я сожалею, женщина
Perdón, vengo a pedirte perdón
Прости, прошу тебя, прости
Yo fui un idiota y lastime tu corazón
Я был идиотом и причинил боль твоему сердцу
Le he fallado a la mujer que tanto ame
Я подвёл женщину, которую так сильно любил
La que me dio toda su piel y te he he perdido
Ту, которая отдала мне всю свою нежность, и я тебя потерял
Y como duele que no estés
И как же больно, что тебя нет
Y no te juzgo, si te buscas otro amor
И я не виню тебя, если ты найдёшь другую любовь
Por mentiroso y orgulloso ahora pago con dolor
За ложь и гордыню сейчас расплачиваюсь болью
Faltaron rosas y te amos por montón
Не хватило роз и признаний в любви
Aquellas noches de pasión, en que me abriste el corazón
Тех страстных ночей, когда ты открыла мне своё сердце
Vengo a pedirte, que me perdones
Прошу тебя, прости меня
Que me faltaron flores y más canciones
Что не хватало мне цветов и красивых песен
Vengo a decirte que todavía eres la dueña
Пришёл сказать тебе, что ты по-прежнему хозяйка
De mi vida, cosita mía, perdóname
Моей жизни, моя дорогая, прости меня
Tu sabes bien que yo te ame
Ты знаешь, что я любил тебя
Que arrepentido estoy mujer, por el trabajo descuide
Как я сожалею, женщина, что из-за работы пренебрёг
Esas caricias en la cama, que son tan dignas de una dama
Теми ласками в постели, что так достойны леди
Que me entregaba su querer, su querer, que arrepentido estoy mujer
Которая дарила мне свою любовь, свою любовь, как я сожалею, женщина
Perdón, vengo a pedirte perdón
Прости, прошу тебя, прости
Yo fui un idiota y lastime tu corazón
Я был идиотом и причинил боль твоему сердцу
Le he fallado a la mujer que tanto ame
Я подвёл женщину, которую так сильно любил
La que me dio toda su piel y te he he perdido
Ту, которая отдала мне всю свою нежность, и я тебя потерял
Y como duele que no estés
И как же больно, что тебя нет
Y no te juzgo, si te buscas otro amor
И я не виню тебя, если ты найдёшь другую любовь
Por mentiroso y orgulloso ahora pago con dolor
За ложь и гордыню сейчас расплачиваюсь болью
Faltaron rosas y te amos por montón
Не хватило роз и признаний в любви
Aquellas noches de pasión, en que me abriste el corazón
Тех страстных ночей, когда ты открыла мне своё сердце
Vengo a pedirte, que me perdones
Прошу тебя, прости меня
Que me faltaron flores y más canciones
Что не хватало мне цветов и красивых песен
Vengo a decirte que todavía eres la dueña
Пришёл сказать тебе, что ты по-прежнему хозяйка
De mi vida, cosita mía, perdóname
Моей жизни, моя дорогая, прости меня





Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Pablo Uribe Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.