Paroles et traduction Pasabordo - Te Pido Perdón
Te Pido Perdón
Прошу прощения
Tu
sabes
bien
que
yo
te
ame
Ты
знаешь,
что
я
любил
тебя
Sabes
que
nunca
te
fui
infiel
Знаешь,
что
никогда
не
был
тебе
неверен
Y
que
mi
vida
te
entregue
И
что
отдал
тебе
свою
жизнь
Más
soy
humano
y
olvide
esos
detalles
que
Но
я
человек
и
забыл
те
детали,
что
Te
enamoraron
mi
bebe
Так
тебя,
моя
малышка,
влюбили
Tu
sabes
bien
que
yo
te
ame
Ты
знаешь,
что
я
любил
тебя
Que
arrepentido
estoy
mujer,
por
el
trabajo
descuidé
Как
я
сожалею,
женщина,
что
из-за
работы
пренебрёг
Esas
caricias
en
la
cama,
que
son
tan
dignas
de
una
dama
Теми
ласками
в
постели,
что
так
достойны
леди
Que
me
entregaba
su
querer,
su
querer,
que
arrepentido
estoy
mujer
Которая
дарила
мне
свою
любовь,
свою
любовь,
как
я
сожалею,
женщина
Perdón,
vengo
a
pedirte
perdón
Прости,
прошу
тебя,
прости
Yo
fui
un
idiota
y
lastime
tu
corazón
Я
был
идиотом
и
причинил
боль
твоему
сердцу
Le
he
fallado
a
la
mujer
que
tanto
ame
Я
подвёл
женщину,
которую
так
сильно
любил
La
que
me
dio
toda
su
piel
y
te
he
he
perdido
Ту,
которая
отдала
мне
всю
свою
нежность,
и
я
тебя
потерял
Y
como
duele
que
no
estés
И
как
же
больно,
что
тебя
нет
Y
no
te
juzgo,
si
te
buscas
otro
amor
И
я
не
виню
тебя,
если
ты
найдёшь
другую
любовь
Por
mentiroso
y
orgulloso
ahora
pago
con
dolor
За
ложь
и
гордыню
сейчас
расплачиваюсь
болью
Faltaron
rosas
y
te
amos
por
montón
Не
хватило
роз
и
признаний
в
любви
Aquellas
noches
de
pasión,
en
que
me
abriste
el
corazón
Тех
страстных
ночей,
когда
ты
открыла
мне
своё
сердце
Vengo
a
pedirte,
que
me
perdones
Прошу
тебя,
прости
меня
Que
me
faltaron
flores
y
más
canciones
Что
не
хватало
мне
цветов
и
красивых
песен
Vengo
a
decirte
que
todavía
eres
la
dueña
Пришёл
сказать
тебе,
что
ты
по-прежнему
хозяйка
De
mi
vida,
cosita
mía,
perdóname
Моей
жизни,
моя
дорогая,
прости
меня
Tu
sabes
bien
que
yo
te
ame
Ты
знаешь,
что
я
любил
тебя
Que
arrepentido
estoy
mujer,
por
el
trabajo
descuide
Как
я
сожалею,
женщина,
что
из-за
работы
пренебрёг
Esas
caricias
en
la
cama,
que
son
tan
dignas
de
una
dama
Теми
ласками
в
постели,
что
так
достойны
леди
Que
me
entregaba
su
querer,
su
querer,
que
arrepentido
estoy
mujer
Которая
дарила
мне
свою
любовь,
свою
любовь,
как
я
сожалею,
женщина
Perdón,
vengo
a
pedirte
perdón
Прости,
прошу
тебя,
прости
Yo
fui
un
idiota
y
lastime
tu
corazón
Я
был
идиотом
и
причинил
боль
твоему
сердцу
Le
he
fallado
a
la
mujer
que
tanto
ame
Я
подвёл
женщину,
которую
так
сильно
любил
La
que
me
dio
toda
su
piel
y
te
he
he
perdido
Ту,
которая
отдала
мне
всю
свою
нежность,
и
я
тебя
потерял
Y
como
duele
que
no
estés
И
как
же
больно,
что
тебя
нет
Y
no
te
juzgo,
si
te
buscas
otro
amor
И
я
не
виню
тебя,
если
ты
найдёшь
другую
любовь
Por
mentiroso
y
orgulloso
ahora
pago
con
dolor
За
ложь
и
гордыню
сейчас
расплачиваюсь
болью
Faltaron
rosas
y
te
amos
por
montón
Не
хватило
роз
и
признаний
в
любви
Aquellas
noches
de
pasión,
en
que
me
abriste
el
corazón
Тех
страстных
ночей,
когда
ты
открыла
мне
своё
сердце
Vengo
a
pedirte,
que
me
perdones
Прошу
тебя,
прости
меня
Que
me
faltaron
flores
y
más
canciones
Что
не
хватало
мне
цветов
и
красивых
песен
Vengo
a
decirte
que
todavía
eres
la
dueña
Пришёл
сказать
тебе,
что
ты
по-прежнему
хозяйка
De
mi
vida,
cosita
mía,
perdóname
Моей
жизни,
моя
дорогая,
прости
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Pablo Uribe Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.