Pasajero - Gente Subterránea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pasajero - Gente Subterránea




Gente Subterránea
Underground People
Éste es el principio y el final, está en el aire
This is the beginning and the end, it's in the air
Hoy pondremos todo del revés, no falta nadie
Today we're going to turn everything upside down, everyone's here
Desnúdate del ayer y vístete de hoy
Undress yourself from yesterday and get dressed for today
Ven, porque haremos tanto ruido secuestrando las frecuencias,
Come, because we're going to make so much noise hijacking the airwaves,
Movimientos que han nacido de gente subterránea.
Movements that were born from underground people.
Mientras suenan las alarmas bailaremos con la luna,
While the alarms sound, we'll dance with the moon,
Movimientos que han nacido de gente subterránea
Movements that were born from underground people.
Borra tu sonrisa del millón,
Wipe that million-dollar smile off your face,
No despiertes a los incendiarios del dolor y de lo inerte
Don't wake up the arsonists of pain and death
Ven, porque haremos tanto ruido secuestrando las frecuencias,
Come, because we're going to make so much noise hijacking the airwaves,
Movimientos que han nacido de gente subterránea.
Movements that were born from underground people.
Mientras suenan las alarmas bailaremos con la luna,
While the alarms sound, we'll dance with the moon,
Movimientos que han nacido de gente subterránea.
Movements that were born from underground people.





Writer(s): EDUARDO MARTIN LOPEZ, EDUARDO LUIS RAMIREZ PAYNTER, DANIEL ARIAS CHACON, JOSE MARIA GOMEZ FERNANDEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.