Paroles et traduction Pascal Danae feat. Souad Massi - Tell Me Why - Dis-Moi Pourquoi
Tell Me Why - Dis-Moi Pourquoi
Скажи мне почему - Dis-Moi Pourquoi
Tlakite
biha
m3a
el
3aser
Я
столкнулся
с
ней
в
три
часа
дня,
Ana
kounte
kharja
mel
dar
Когда
выходил
из
дома.
Hiya
jeya
men
3ande
esouwar
Она
возвращалась
от
фотографий,
Rba3
snin
wana
bla
khbar
Три
года
я
ничего
не
знал.
Ma3arfch
wach
ezman
fiha
dayer
Не
знаю,
в
какие
времена
она
жила,
M3aha
wela
3liha
dar
С
ним
или
без
него.
Dahketli
ou
bdet
tebki
Она
улыбнулась
мне
и
заплакала,
Qaletli
ana
3aycha
fi
nar
Сказала,
что
живет
в
огне.
Khali
esouwar
tahki
Пусть
говорят
фотографии.
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Мне
нравится
эта
твоя
песня,
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
В
ней
поется
о
птице,
которая
никогда
не
летала.
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Бог
привел
тебя
ко
мне
петь,
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
А
я
птица,
которая
никогда
не
летала.
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Мне
нравится
эта
твоя
песня,
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
В
ней
поется
о
птице,
которая
никогда
не
летала.
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Бог
привел
тебя
ко
мне
петь,
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
А
я
птица,
которая
никогда
не
летала.
Chedetni
ou
bdet
tahdar
Она
обняла
меня
и
начала
говорить,
W
3ayniha
men
lkhoul
teghter
И
ее
глаза
заблестели
от
слез.
Qalet
li
khti
souad
hagdda
wela
ktar
Она
сказала:
"Сестра
Суад,
еще
хуже
и
больше,
L3am
li
nti
rohti
fih
В
тот
год,
когда
ты
ушла,
Baba
djat
el
moute
bech
tedih
Смерть
пришла
забрать
отца,
Ou
lyoum
rah
taht
laqbar
И
сегодня
он
в
могиле.
Ou
yéma
mata3qlihech
А
мама,
не
понимая,
Tnach
ech
har
ou
hiya
tayha
flech
Сходит
с
ума,
ища
его.
Welite
nekrah
nedkhol
le
dar
Я
начала
ненавидеть
наш
дом".
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Мне
нравится
эта
твоя
песня,
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
В
ней
поется
о
птице,
которая
никогда
не
летала.
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Бог
привел
тебя
ко
мне
петь,
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
А
я
птица,
которая
никогда
не
летала.
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Мне
нравится
эта
твоя
песня,
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
В
ней
поется
о
птице,
которая
никогда
не
летала.
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Бог
привел
тебя
ко
мне
петь,
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
А
я
птица,
которая
никогда
не
летала.
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Мне
нравится
эта
твоя
песня,
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
В
ней
поется
о
птице,
которая
никогда
не
летала.
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Бог
привел
тебя
ко
мне
петь,
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
А
я
птица,
которая
никогда
не
летала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristian Lundin, Herbert Crichlow, Jacob Schulze
Album
Best Of
date de sortie
15-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.