Paroles et traduction Pascal FEOS - From Above
They
even
looked
at
each
other
once
across
a
crowded
bar
Однажды
они
даже
посмотрели
друг
на
друга
через
переполненный
бар.
He
was
with
Martha,
she
was
with
Tom
Он
был
с
Мартой,
она
была
с
Томом.
Neither
of
them
really
knew
what
was
going
on
Никто
из
них
толком
не
понимал,
что
происходит.
Strange
feeling
of
never
Странное
чувство
никогда
Heartbeats
becoming
synchronized
Сердцебиение
становится
синхронным.
And
staying
that
way
forever
И
так
будет
всегда.
Most
of
the
time
it
was
just
near
misses
Большую
часть
времени
это
были
просто
промахи.
Air
kisses,
once
at
a
bookstore,
once
at
a
party
Воздушные
поцелуи,
один
раз
в
книжном
магазине,
один
раз
на
вечеринке.
She
came
in
as
he
was
leaving
Она
вошла,
когда
он
уходил.
And
years
ago
at
the
movies,
she
sat
behind
him
А
много
лет
назад
в
кино
она
сидела
позади
него.
A
6:
30
showing
of
′While
You
Were
Sleeping'
Показ
фильма
"Пока
ты
спал"
в
6:
30.
He
never
once
looked
around
Он
ни
разу
не
оглянулся.
It′s
so
easy
from
above
Это
так
просто
сверху.
You
can
really
see
it
all
Ты
действительно
можешь
все
это
увидеть.
People
who
belong
together
Люди,
которые
созданы
друг
для
друга.
Lost
and
sad
and
small
Потерянный,
печальный
и
маленький.
But
there's
nothing
to
be
done
for
them
Но
с
ними
ничего
не
поделаешь.
It
doesn't
work
that
way
Это
не
работает.
Sure
we
all
have
soulmates
but
we
walk
past
them
every
day,
oh
no
Конечно,
у
всех
нас
есть
родственные
души,
но
мы
проходим
мимо
них
каждый
день,
О
нет
And
it′s
not
like
they
were
ever
actually
unhappy
in
the
lives
they
lived
И
не
похоже,
что
они
когда-либо
были
по-настоящему
несчастливы
в
своей
жизни.
He
married
Martha,
she
married
Tom
Он
женился
на
Марте,
она
вышла
замуж
за
Тома.
Just
this
vague
notion
that
something
was
wrong
Просто
смутное
ощущение,
что
что-то
не
так.
A
naked
absence,
a
phantom
limb
Голое
отсутствие,
призрачная
конечность.
An
itch
that
could
never
be
scratched
Зуд,
который
невозможно
унять.
Neither
of
them
knew
what
was
going
on
Никто
из
них
не
знал,
что
происходит.
A
strange
feeling
of
never
Странное
чувство
никогда
Heartbeats
becoming
synchronized
Сердцебиение
становится
синхронным.
And
staying
that
way
forever
И
так
будет
всегда.
Who
knows
whether
that′s
how
it
should
be
Кто
знает,
так
ли
это
должно
быть?
Maybe
our
ghosts
live
in
that
vacancy
Может
быть
наши
призраки
живут
в
этой
пустоте
Maybe
that's
how
books
get
written
Может
быть,
так
пишутся
книги.
Maybe
that′s
why
songs
get
sung
Может,
поэтому
песни
и
поют.
Maybe
we
owe
the
unlucky
ones
Может
быть,
мы
в
долгу
перед
теми,
кому
не
повезло.
Maybe
that's
how
books
get
written
Может
быть,
так
пишутся
книги.
Maybe
that′s
why
songs
get
sung
Может,
поэтому
песни
и
поют.
Maybe
we
owe
the
unlucky
ones
Может
быть,
мы
в
долгу
перед
теми,
кому
не
повезло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.