Paroles et traduction Pascal Finkenauer - Hand in Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
nicht,
Я
не
знаю,
Jedes
mal
wenn
ich
stehenbleiben
möchte
Каждый
раз,
когда
я
хочу
остановиться,
Knicken
meine
Knie
ein,
Мои
колени
подгибаются,
Ist
mein
Herz
fast
wie
gelähmt
Мое
сердце
почти
парализовано
Und
die
verlorensten
Gedanken
legen
sich
И
самые
потерянные
мысли
ложатся
Um
meine
Hände,
На
мои
руки,
Wie
dünner
Stoff
auf
raue
Wände.
Как
тонкая
ткань
на
шершавые
стены.
Ich
würde
gerne
langsam
weinen,
Я
бы
хотел
медленно
плакать,
Um
die
Zeit
und
Melancholie
Чтобы
время
и
меланхолия
Rauschen
zu
lassen
in
der
Melodie
Шуршали
в
мелодии,
Die
eine
Träne
macht
Которую
создает
слеза,
Wenn
sie
sich
an
mir
herunterschiebt
Когда
она
скатывается
по
мне
Bis
sie
weiter
unten
vor
mir
ohne
eine
Regung
liegt.
Пока
не
упадет
передо
мной
без
движения.
Aber
ich
laufe
durch
die
Welt
wie
jeder
andere,
Но
я
иду
по
миру,
как
все
остальные,
Hand
in
Hand
mit
mir
Рука
об
руку
с
собой
Und
am
liebsten
mit
dir
А
лучше
всего
с
тобой,
Und
ich
möchte
nur
leben
И
я
просто
хочу
жить
Jeden
Tag
an
dem
ich
hängen
bleib
Каждый
день,
в
котором
я
застреваю
Und
mich
betrinken
bis
der
Regen
ausbleibt.
И
напиваться
до
тех
пор,
пока
не
прекратится
дождь.
Ich
will
mich
töten,
mich
verbieten,
Я
хочу
убить
себя,
запретить
себе,
Mich
im
Stillen
quer
verbiegen,
Искалечить
себя
в
тишине,
Will
mich
hassen,
mich
sein
lassen
Хочу
ненавидеть
себя,
оставить
себя
в
покое
Alle
Kraft
verpassen,
Растратить
все
силы,
Vorher
noch
leben
Перед
этим
еще
пожить
Jeden
Tag
an
dem
ich
hängen
bleib
Каждый
день,
в
котором
я
застреваю
Und
dann
tanzen
bis
der
letzte
Klang
schweigt.
И
танцевать,
пока
не
утихнет
последний
звук.
Ich
weiß
nicht,
Я
не
знаю,
Ich
schaff'
es
nicht
an
einem
Platz,
Я
не
могу
оставаться
на
одном
месте,
Stehen
zu
bleiben
jm
zu
sehen
wie
man
Dinge
anders
macht.
Стоять
и
смотреть,
как
другие
делают
всё
по-другому.
Die
anderen
sagen
lauf'
doch
nicht
so
schnell,
dass
alles
atemlos
umfällt,
Другие
говорят,
не
беги
так
быстро,
что
все
вокруг
задыхается,
Aber
ruhig
stehen
fällt
mir
jeden
Tag
schwerer.
Но
стоять
спокойно
мне
с
каждым
днем
все
труднее.
Ich
würde
gerne
langsam
werden,
Я
бы
хотел
стать
медленнее,
Um
mich
ungestört
anzusehen.
Чтобы
спокойно
посмотреть
на
себя.
In
diesen
Tagen
kann
man
doch
so
schwierig
unterscheiden,
В
эти
дни
так
сложно
понять,
Ob
man
sich
auslebt
oder
sich
verkleidet,
Проявляешь
ли
ты
себя
или
просто
притворяешься,
Ganz
egal
wie,
В
любом
случае,
Ich
kann
mich
eh
nicht
richtig
leiden.
Я
все
равно
себя
не
очень
люблю.
Aber
ich
laufe
durch
die
Welt
wie
jeder
andere,
Но
я
иду
по
миру,
как
все
остальные,
Hand
in
Hand
mit
mir
Рука
об
руку
с
собой
Und
am
liebsten
mit
dir
А
лучше
всего
с
тобой,
Und
ich
möchte
nur
leben
И
я
просто
хочу
жить
Jeden
Tag
an
dem
ich
hängen
bleib
Каждый
день,
в
котором
я
застреваю
Und
mich
betrinken
bis
der
Regen
ausbleibt.
И
напиваться
до
тех
пор,
пока
не
прекратится
дождь.
Ich
will
mich
töten,
mich
verbieten,
Я
хочу
убить
себя,
запретить
себе,
Mich
im
Stillen
quer
verbiegen,
Искалечить
себя
в
тишине,
Will
mich
hassen,
mich
sein
lassen
Хочу
ненавидеть
себя,
оставить
себя
в
покое
Alle
Kraft
verpassen,
Растратить
все
силы,
Vorher
noch
leben
Перед
этим
еще
пожить
Jeden
Tag
an
dem
ich
hängen
bleib
Каждый
день,
в
котором
я
застреваю
Und
dann
tanzen
bis
der
letzte
Klang
schweigt.
И
танцевать,
пока
не
утихнет
последний
звук.
.Und
egal
wohin
ihr
geht,
wir
bleiben
dort
nicht
mit
euch
stehen.
.И
куда
бы
вы
ни
пошли,
мы
не
останемся
там
с
вами.
Ich
laufe
durch
die
Welt
wie
jeder
andere,
Я
иду
по
миру,
как
все
остальные,
Hand
in
Hand
mit
mir
Рука
об
руку
с
собой
Und
am
liebsten
mit
dir
А
лучше
всего
с
тобой,
Und
ich
möchte
nur
leben
И
я
просто
хочу
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Finkenauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.