Paroles et traduction Pascal Finkenauer - Ich Blicke an Dir Vorbei
Ab
heute
werde
ich
wieder
arbeiten
gehen
С
сегодняшнего
дня
я
вернусь
к
работе
Und
so
tun,
als
sei
nichts
passiert.
И
сделать
вид,
что
ничего
не
произошло.
Die
letzten
Tage
waren
gut
für
mich,
um
Последние
дни
были
хороши
для
меня,
чтобы
Zu
sehen,
dass
man
auch
mal
verliert.
Видеть,
что
ты
тоже
проигрываешь.
Ich
kann
jetzt
meine
Hände
über
Feuer
Теперь
я
могу
поднять
руки
над
огнем
Und
weiß,
dass
nichts
passiert;
das
Leben
И
знает,
что
ничего
не
происходит;
жизнь
Leichter
hinter
sich
zu
bringen,
wenn
man
Легче
отстать,
когда
вы
Einfach
nichts
mehr
spürt.
Просто
больше
ничего
не
чувствует.
Nur
gestern
dachte
ich
kurz
an
dich
Только
вчера
я
ненадолго
подумал
о
тебе
Und
das
tat
ein
bisschen
weh.
И
это
было
немного
больно.
Aber
ich
weiß,
es
wird
im
nächsten
Но
я
знаю,
что
это
будет
в
следующем
Augenblick
vorbei
sein;
Мгновение
будет
закончено;
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Ich
werde
wieder
meine
Freunde
treffen
Я
снова
встречусь
со
своими
друзьями
Wir
gehen
tanzen
in
den
Clubs
dieser
Мы
ходим
танцевать
в
клубах
этих
Es
ist
viel
wert,
dass
man
Zerstreuung
hat,
Это
много
стоит
того,
чтобы
иметь
рассеивание,
Wenn
man
schon
dachte,
dass
man's
nicht
Если
бы
вы
уже
думали,
что
это
не
так
Mehr
packt.
Больше
упаковок.
Ich
weiß,
dass
du
hier
irgendwo
dich
Nacht
Я
знаю,
что
ты
где-то
здесь
ночуешь
Ich
kann
dich
von
weitem
sehen.
Das
Я
вижу
тебя
издалека.
Это
Kriegen
wir
schon
hin,
Мы
уже
справимся,
Nebeneinander
zu
leben;
aber
es
dauert
Жить
бок
о
бок;
но
это
занимает
Nur
gestern
dachte
ich
kurz
an
dich
Только
вчера
я
ненадолго
подумал
о
тебе
Und
das
tat
ein
bisschen
weh.
И
это
было
немного
больно.
Aber
ich
weiß,
es
wird
im
nächsten
Но
я
знаю,
что
это
будет
в
следующем
Augenblick
vorbei
sein;
Мгновение
будет
закончено;
Nur
gestern
dachte
ich
kurz
an
dich
Только
вчера
я
ненадолго
подумал
о
тебе
Und
das
tat
ein
bisschen
weh.
И
это
было
немного
больно.
Aber
ich
weiß,
es
wird
im
nächsten
Но
я
знаю,
что
это
будет
в
следующем
Augendenblick
vorbei
sein;
Взгляд
глаз
будет
закончен;
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Ich
blicke
an
dir
vorbei.
Я
смотрю
мимо
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.