Paroles et traduction Pascal Obispo feat. Florent Pagny - Et un jour, une femme (Live 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et un jour, une femme (Live 2000)
И однажды, женщина (Live 2000)
D'avoir
passé
des
nuits
blanches
à
rêver
От
бессонных
ночей,
проведенных
в
мечтах,
Ce
que
les
contes
de
fées
vous
laissent
imaginer
О
том,
что
сказки
позволяют
вообразить,
D'avoir
perdu
son
enfance
dans
la
rue
От
потерянного
детства
на
улице,
Des
illusions
déçues
passer
inaperçu
От
разбитых
иллюзий,
оставшихся
незамеченными,
D'être
tombé
plus
bas
que
la
poussière
От
падения
ниже
пыли,
Et
à
la
terre
entière
И
от
злобы
на
весь
мир,
En
vouloir
puis
se
taire
А
потом
от
молчания,
D'avoir
laissé
jusqu'à
sa
dignité
От
потери
даже
собственного
достоинства,
Sans
plus
rien
demander
Больше
ничего
не
прося,
Qu'on
vienne
vous
achever
Кроме
как
чтобы
кто-то
пришел
и
прикончил
меня,
Et
un
jour
une
femme
И
однажды
женщина,
Dont
le
regard
vous
frôle
Чей
взгляд
тебя
задевает,
Vous
porte
sur
ses
épaules
Несет
тебя
на
своих
плечах,
Comme
elle
porte
le
monde
Как
она
несет
мир,
Et
jusqu'à
bout
de
force
И
из
последних
сил,
Recouvre
de
son
écorce
Покрывает
своей
корой,
Vos
plaies
les
plus
profondes
Твои
самые
глубокие
раны,
Puis
un
jour
une
femme
Потом
однажды
женщина,
Met
sa
main
dans
la
votre
Берет
твою
руку
в
свою,
Pour
vous
parler
d'un
autre
Чтобы
рассказать
тебе
о
другом,
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Потому
что
она
несет
мир,
Et
jusqu'au
bout
d'elle
même
И
до
конца
себя,
Vous
prouve
qu'elle
vous
aime
Доказывает,
что
любит
тебя,
Par
l'amour
qu'elle
inonde
Любовью,
которой
она
наполняет
всё,
Jour
après
jour
vous
redonne
confiance
День
за
днем
возвращает
тебе
веру,
De
toute
sa
patience
Всем
своим
терпением,
Vous
remet
debout
Ставит
тебя
на
ноги,
Trouver
en
soi
un
avenir
peut-être
Найти
в
себе,
возможно,
будущее,
Et
surtout
l'envie
d'être
И
прежде
всего
желание
быть,
Ce
qu'elle
attend
de
vous
Тем,
чего
она
от
тебя
ждет,
Et
un
jour
une
femme
И
однажды
женщина,
Dont
le
regard
vous
frôle
Чей
взгляд
тебя
задевает,
Vous
porte
sur
ses
épaules
Несет
тебя
на
своих
плечах,
Comme
elle
porte
le
monde
Как
она
несет
мир,
Et
jusqu'à
bout
de
force
И
из
последних
сил,
Recouvre
de
son
écorce
Покрывает
своей
корой,
Vos
plaies
les
plus
profondes
Твои
самые
глубокие
раны,
Vos
plaies
les
plus
profondes
Твои
самые
глубокие
раны,
Et
un
jour
une
femme
И
однажды
женщина,
Met
sa
main
dans
la
votre
Берет
твою
руку
в
свою,
Pour
vous
parler
d'un
autre
Чтобы
рассказать
тебе
о
другом,
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Потому
что
она
несет
мир,
Et
jusqu'au
bout
d'elle
même
И
до
конца
себя,
Vous
prouve
qu'elle
vous
aime
Доказывает,
что
любит
тебя,
Par
l'amour
qu'elle
inonde
Любовью,
которой
она
наполняет
всё,
Par
l'amour
qu'elle
inonde
Любовью,
которой
она
наполняет
всё,
Et
un
jour
une
femme
И
однажды
женщина,
Dont
le
regard
vous
touche
Чей
взгляд
тебя
трогает,
Porte
jusqu'à
sa
bouche
Подносит
к
своим
губам,
Le
front
d'un
petit
monde
Лоб
маленького
мира,
Et
jusqu'au
bout
de
soi
И
до
конца
себя,
Lui
donne
tout
ce
qu'elle
a
Отдает
ему
все,
что
у
нее
есть,
Chaque
pas
chaque
seconde
Каждый
шаг,
каждую
секунду,
Et
jusqu'au
bout
du
monde
И
до
края
света,
Jusqu'au
bout
du
monde
До
края
света,
Jusqu'au
bout
du
monde
До
края
света,
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Потому
что
она
несет
мир,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.