Paroles et traduction Pascal Obispo & Mélissa Mars - 1980 (Under My Skin remix)
1980 (Under My Skin remix)
1980 (Under My Skin remix)
Qu′est
ce
qu'on
risque
à
passer
pour
des
fous?
What
do
we
risk
by
passing
for
crazy?
La
musique
fera
toujours
de
nous
des
rêveurs,
des
rêveurs.
Music
will
always
make
us
dreamers,
dreamers.
Chacun
son
monde
à
part,
son
refuge
et
son
échappatoire
Each
one
has
their
own
world
apart,
their
refuge
and
their
escape
Pour
ailleurs,
un
monde
meilleur.
For
elsewhere,
a
better
world.
C′était
en
1980
It
was
in
1980
Une
génération
qui
n'attendait
rien,
1980,
d'où
je
viens.
A
generation
that
expected
nothing,
1980,
where
I
come
from.
Déjà
en
1980,
sans
illusion,
et
sans
lendemain,
1980,
c′est
pas
la
fin.
Already
in
1980,
without
illusion,
and
without
tomorrow,
1980,
it's
not
the
end.
Qu′importe
ceux
qui
ont
servi
d'exemples
It
doesn't
matter
who
served
as
examples
Se
rejoignent,
se
suivent
et
se
ressemblent
les
rêveurs,
les
rêveurs.
Find
themselves,
follow
each
other
and
look
alike
the
dreamers,
dreamers.
Faut
bien
passer
le
temps,
les
couleurs
qu′on
porte
et
les
courants.
Have
to
pass
the
time,
the
colors
we
wear
and
the
trends.
Question
d'heure,
non,
rien
ne
se
meurt.
A
question
of
time,
no,
nothing
dies.
C′était
en
1980
It
was
in
1980
Une
génération
qui
n'attendait
rien,
1980,
d′où
je
viens.
A
generation
that
expected
nothing,
1980,
where
I
come
from.
Déjà
en
1980,
sans
illusion,
et
sans
lendemain,
1980,
c'est
pas
la
fin.
Already
in
1980,
without
illusion,
and
without
tomorrow,
1980,
it's
not
the
end.
Cherchez
le
garçon,
trouvez
son
nom.
Look
for
the
boy,
find
his
name.
Cherchez
le
garçon,
trouvez
son
nom.
Look
for
the
boy,
find
his
name.
C'était
en
1980
It
was
in
1980
Une
génération
qui
n′attendait
rien,
1980,
d′où
je
viens.
A
generation
that
expected
nothing,
1980,
where
I
come
from.
Déjà
en
1980,
sans
illusion,
et
sans
lendemain,
1980,
c'est
pas
la
fin.
Already
in
1980,
without
illusion,
and
without
tomorrow,
1980,
it's
not
the
end.
C′est
pas
la
fin,
redevenir
gris,
1980.
It's
not
the
end,
becoming
gray
again,
1980.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.